Примечания книги Черный Лотос. Автор книги Лора Джо Роулэнд

Онлайн книга

Книга Черный Лотос
Пожар на территории огромного храмового комплекса, принадлежавшего буддийской секте Черного Лотоса, удалось погасить довольно быстро. Сгорел лишь маленький домик в парке храма… Но среди руин обнаружены три трупа — мужчины, женщины и ребенка. Невинные паломники, ставшие жертвами несчастного случая? Однако Сано становится известно, что все трое были убиты еще до пожара… И это — лишь первый шаг в расследовании тайных деяний загадочной группы фанатиков, которым покровительствует мать самого сегуна…

Примечания книги

1

Здесь и далее имена приводятся так, как это принято в Японии: сначала фамилия, затем собственно имя. — Примеч. пер.

2

Сутра — изречение в стихотворной или прозаической форме, притча или назидание, в том числе относящееся к проповедям Шакьямуни, исторического Будды, жившего в Индии приблизительно тысячу лет назад. Таких сутр насчитывается более восьмидесяти четырех тысяч, и каждая освещает определенный аспект его мудрости. Различные школы создавши свои уставы, основываясь на тексте той или иной сутры. — Примеч. авт.

3

Ватный тюфяк, который в японских домах заменяет кровать. Кладется на пол. — Примеч. пер.

4

Бодхисатвами называют мудрецов и святых, променявших нирвану на служение людям, избавление их от страданий и помощь на пути к просветлению. Некоторых духовных наставников именовали так в память о совершенных ими чудесах и благодеяниях, а кое-кто провозглашал бодхисатвой самого себя, чтобы впечатлить возможных сторонников. — Примеч. авт.

5

В буддийских монастырях верующие освобождались от мирских соблазнов и стяжали духовное просветление, живя за счет подаяний мирян. — Примеч. авт.

6

В соответствии с принципами классической китайской медицины для поддержания здоровья необходимо было приводить все эти элементы в равновесие. — Примеч. авт.

7

Многие миряне верили, что помощь религиозным общинам есть путь добродетели, ведущий к благословению в этой жизни и достижению нирваны в будущих циклах перерождения. — Примеч. авт.

8

Исторически самураи часто продвигались по службе, устраняя собственных родичей. — Примеч. авт.

9

В средневековом Китае и Японии сутки разделялись на часовые периоды, или стражи, в соответствии с восточным зодиакальным циклом. Час овцы приходился на полдень — с 11 до 13 часов. — Примеч. пер.

10

Буддийскому духовенству обычно предписывалось блюсти обет безбрачия. — Примеч. авт.

11

Мэцуке — служба разведки сёгуна — внедряла своих шпионов повсюду. — Примеч. авт.

12

Буддисты верят, что поступки человека определяют его карму — энергию, способную повлиять на его жизнь в этом и в следующих перерождениях, — и ошибки можно исправить, лишь творя добро. — Примеч. авт.

13

Буддизм позволял есть мясо в одном случае — по медицинским показаниям. Некоторые болезни лечили отварами и эликсирами животного происхождения. — Примеч. авт.

14

Материальная выгода всегда считалась важнейшим фактором при заключении договорных браков. — Примеч. авт.

15

В случаях тяжких преступлений семья виновного разделяла его наказание. — Примеч. авт.

16

Обычное наказание для самураев, чьи проступки стали чрезмерно беспокоить общество. — Примеч. авт.

17

Принимая постриг, женщины часто брали себе новое имя с окончанием «ин». — Примеч. авт.

18

Женщины, проданные в публичные дома, должны были отрабатывать отданные за них деньги; но поскольку за содержание тоже приходилось платить, лишь немногим счастливицам удавалось скопить откупные. Впрочем, какой-нибудь состоятельный покровитель мог это уладить. — Примеч. авт.

19

В те времена он широко применялся в таких случаях. — Примеч. авт.

20

С 7 до 9 часов утра. — Примеч. пер.

21

Что было бы еще более грубым нарушением взаимоотношений в обществе. — Примеч. авт.

22

При сёгунате выживали лишь те, кто поддерживал добрые отношения с коллегами; а высокопоставленные чиновники отличались крайней обидчивостью. — Примеч. авт.

23

С 17 до 19 часов. — Примеч. пер.

Автор книги - Лора Джо Роулэнд

Лора Джо Роулэнд

Лора Джо Роулэнд (анг. Laura Joh Rowland)

Американка китайско-корейского происхождения, автор серии исторических детективных романов о приключениях средневекового японского следователя - Сано Исиро.

Родилась в 1954 году, внучка китайских и корейских иммигрантов, выросла в Мичигане. В семье Лоры не было литературной традиции. Среди её предков – учителя, доктора или инженеры. Поэтому она, не задумываясь, выбрала стезю естествоиспытателя и поступила в Мичиганский университет, в котором получила степень бакалавра микробиологии и магистра в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация