Примечания книги Визит сэра Николаса. Автор книги Виктория Александер

Онлайн книга

Книга Визит сэра Николаса
Юная леди Элизабет Эффингтон по девичьей наивности призналась в любви сэру Николасу Коллингсуорту - и была отвергнута, потому что любимый принял ее искренний порыв за каприз ветреной кокетки. Забыть такое унижение невозможно! Годы спустя судьба неожиданно сводит Элизабет и Николаса вновь. И теперь уже он, с трудом узнавший свою легкомысленную поклонницу в блестящей светской львице, пылает мучительной страстью и мечтает покорить женщину, которая стала для него смыслом жизни! Но - осталась ли в сердце Элизабет хоть искра былого чувства?..

Примечания книги

1

Отрывок из «Рождественской песни в прозе» Ч. Диккенса приведен в переводе Т. Озерской (Чарлз Диккенс. Собрание сочинений в тридцати томах. Т. 12, М., ГИХЛ, 1959, с. 31-32). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Неоднократно упоминаемый Джулианой герой святочной повести Ч. Диккенса с юных лет больше всех ценностей почитал деньги и к старости превратился в жестокого скрягу и нелюдима. В соответствии с требованиями жанра автор в конце повести приводит героя к полному раскаянию и превращению в весельчака и добряка.

3

По старинному английскому обычаю, на Рождество и Новый год мужчина мог поцеловать милую его сердцу девушку или женщину, если она стояла под веткой омелы.

4

Каперами называли вооруженные торговые частные суда, совершавшие по разрешению властей во время военных действий нападения на торговые суда враждующей страны.

5

В евангельской притче о блудном сыне (Евангелие от Луки, 15:11-32) говорится о том, что некий отец разделил свое имение между двумя сыновьями. Младший сын, покинув родительский дом, предавался распутству, растратил деньги, но, раскаявшись в грехах, вернулся к отцу, который простил его, велел одеть в лучшие одежды, устроил пир и зарезал для угощения «упитанного тельца».

6

Святой Николай в Англии — то же, что Санта-Клаус в Америке и Дед Мороз в России; именно от него дети ждут рождественских подарков.

7

В оригинале здесь игра слов: английское tart, которое произносит Николас, имеет прямое значение «сладкий пирожок, пирожное», однако в переносном смысле значит «проститутка».

8

Королева Виктория, последняя представительница Ганноверской династии, правила Великобританией с 1837-го по 1901 год.

Автор книги - Виктория Александер

Виктория Александер

Настоящее имя Чери Гриффин.
Окончила Университет Штата Небраска (Бакалавр искусств).
Исторические любовные романы Виктории Александер пользуются спросом во всем мире.
За романы A Little Bit Wicked (Avon, 2007) and What a Lady Wants была признана Publishers Weekly "восходящей зведой". Большую часть своей жизни она проработала фотокорреспондентом, пока не обнаружила, что увлечена написанием исторических романов. Сначала в этом занятии было больше забавы, чем серьезного отношения.
Начиная с публикации ее первой книги в 1995, она написала двадцать один роман и шесть ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация