Онлайн книга
Примечания книги
1
Леонард Нимой – американский актер, режиссер, поэт и фотограф, наиболее известен по роли Спока в телесериале «Звездный путь» и последующих художественных фильмах и роли Уильяма Белла из сериала «Грань». Прим. ред.
2
Современная платформа состоит из людей, контактов, взаимосвязей, последователей и единомышленников. Подробнее см. Хайятт М. Платформа: как стать заметным в интернете. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. ред.
3
Чирли́динг – вид спорта, сочетающий элементы шоу и зрелищных видов спорта. В состав команды входят только девушки. Образ участника такой команды, чирлидера, служит идеалом успешной девушки-экстраверта. Прим. перев.
4
Гейдар (от англ. gaydar, производное от слов «гей» и «радар») – способность определять сексуальную ориентацию других людей на основе ряда внешних признаков или внутренних ощущений при контакте в неформальной обстановке. Прим. перев.
5
Оксюморон – словосочетание из двух слов, которые противоречат друг другу. Прим. ред.
6
Сангрия – испанский напиток (красное вино, смешанное с лимонадом, фруктами и специями). Прим. перев.
7
Подробнее см.: Бен-Шахар Т. Парадокс перфекциониста. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. ред.
8
The Daily Show – американская сатирическая телевизионная программа, транслируемая на канале Comedy Central. Прим. перев.
9
См.: Селигман М. В поисках счастья. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2011. Прим. ред.
10
Ведущие популярных ток-шоу на американском телевидении. Прим. перев.
11
См. также: Питерс Т. Преврати себя в бренд! 50 верных способов перестать быть посредственностью. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. ред.
12
Интернет-портал социальных сетей, облегчающий поиск и организацию групповых встреч по всему миру; позволяет участниками присоединиться к группам, объединенным общими интересами. Прим. ред.
13
Toastmasters International – международная некоммерческая образовательная организация, целью которой является развитие у ее членов навыков общения, публичных выступлений и лидерства. Клубы Toastmasters есть и в России. Прим. перев.
14
Хилл Н. Думай и богатей. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2011. Прим. ред.
15
См. также: Зак Д. Нетворкинг для интровертов. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. ред.
16
HARO (Help a Reporter Out) – онлайн-сервис, помогающий журналистам связаться со специалистами в определенной отрасли для получения информации и рекомендаций. Прим. перев.
17
Скобл Р., Израэл Ш. Разговор дороже денег. Как блоггинг меняет общение бизнеса и потребителей. – СПб: Коммерсант, Питер, 2007.
18
Праздник в честь достижения девочкой религиозного совершеннолетия у евреев. Прим. ред.
19
См. также: Клафф О. Идеальный питч. Революционный метод заключения крупных сделок. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. ред.
20
Джек «Джеки» Робинсон (1919–1972) – американский бейсболист, первый темнокожий игрок в Главной бейсбольной лиге в XX в. Прим. перев.
21
Роза Паркс (1913–2005) – американская общественная деятельница, основатель движения за права темнокожих граждан США. Во время автобусной поездки 1 декабря 1955 года Роза отказалась по требованию водителя освободить свое место для белых пассажиров. Прим. перев.
22
Кабат-Зинн Дж. Куда бы ты ни шел – ты уже там. – М.: Открытый мир, 2006.
23
Сайт электронных объявлений, заслуживший большую популярность у пользователей интернета. Прим. перев.
24
Спортивный комплекс в Нью-Йорке, место проведения разных мероприятий. Прим. ред.
25
Боллс Р. Какого цвета ваш парашют? Руководство для тех, кто ищет работу или хочет ее сменить. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2010. Прим. ред.
26
Онлайн-сервис, на котором служащие анонимно публикуют информацию об особенностях работы, зарплаты, проведения интервью в той или иной компании. Среди российских аналогов можно назвать, к примеру, сайт zpmer.ru. Кроме того, информацию о потенциальном работодателе можно найти практически на любом сайте по поиску работы. Прим. ред.
27
Кейн С. Интроверты. Как использовать особенности своего характера. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.
28
Таннен Д. Ты меня не понимаешь! Почему женщины и мужчины не понимают друг друга. – М.: Вече, Персей, АСТ, 1996. Прим. ред.
29
Латинское изречение, которое означает «услуга за услугу». Прим. ред.
30
Стюарт Смолли – вымышленный персонаж, которого придумал и сыграл в фильме «Стюарт спасает свою семью» американский писатель, комик, радиоведущий и политик Алан (Эл) Франкен. Прим. ред.
31
Кейн С. Интроверты. Как использовать особенности своего характера. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012. Прим. ред.
32
Блэк К. Черным по белому. Секреты успеха, о которых молчит твой босс. – М.: Альпина нон-фикшн, 2008. Прим. ред.
33
Я изменила имена некоторых моих клиентов, так как они пожелали остаться неузнанными.
34
Годин С. Лидер есть в каждом. Племена в эпоху социальных сетей. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2012; Фиолетовая корова. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2009. Прим. ред.