Онлайн книга
Примечания книги
1
Основой этой книги стал курс лекций Клауса Кобьелла, посвященный вопросам мотивации персонала
2
Удовольствиях (англ.).
3
Команда как вечный двигатель (нем.).
4
Здесь и далее все суммы приводятся в немецких марках(DM).
5
Первый раз книга была издана в 1993 году.
6
Что заставляет меня двигаться? (англ.)
7
Все для клиента (нем.).
8
Автор имеет в виду галстук-бабочку — неотъемлемую часть униформы официанта.
9
«Кладбищем объявлений» автор называет рекламу в телефонных справочниках и других рекламных изданиях.
10
В поисках лучших достижений (нем.).
11
Достижения от пристрастия (нем.).
12
Творческий беспорядок (нем.).
13
Что заставляет компанию двигаться? (англ.).
14
Управление путем обхода (англ.).
15
Здесь у автора игра слов Design — дизайн и Sem — суть.
16
Морской волк (франц.).
17
Книга впервые издана в 1993 году.
18
Марка магазина одежды.
19
Здесь автор использует игру слов Ratschlag — советы и Schlag-удары (нем.).
20
Человек заслуживает доверия только тогда, когда вы ему доверяете (англ.).
21
Книга была издана в 1993 году.
22
Steigenberger — сеть отелей в Германии и Европе.
23
Речь идет об известных сетях отелей Steigenberger и Intercontinental.
24
С&А — одна из крупнейших в Германии торговых сетей одежды с низкими ценами.
25
Хедхантер (охотник за головами) — специалист по поиску и переманиванию прекрасных специалистов.
26
Помощника для начальника.
27
Glow and tingle — название фирмы К. Кобьелла, которая занимается организацией его семинаров. Дословный перевод с немецкого — гореть и искриться.
28
Энергия предпринимательства (нем.).
29
Оли Прагер (Ueh Prager) — основатель и руководитель компании.
30
Местность, где расположен Нюрнберг, находится у подножия горной гряды Франкский Альп.
31
Марка пылесоса. Автор намекает на то, что такие действия приводят к потере личности сотрудников.
32
Карточки с нарисованными рожицами человечков: улыбающимися, нейтральными и обиженными.
33
Имеется в виду одна из старых моделей автомобиля Opel.
34
Здесь автор использует игру слов erfolg — успех и в folgt — следовать.
35
Motivaction — термин, созданный автором из двух слов — motive (мотивация) и action (действие).