Примечания книги Десерт из каштанов. Автор книги Елена Вернер

Онлайн книга

Книга Десерт из каштанов
Джейн Доу – так в медучреждениях англоязычных стран называют неопознанных женского пола. Арсений Гаранин, завотделением реаниматологии, вспомнил об этом, когда к нему попала пациентка, личность которой установить не удалось. При виде изувеченной девушки сердце его дрогнуло, хотя он навидался всякого. Следуя внутреннему зову, мужчина решил выяснить, кто эта незнакомка с волосами цвета воронова крыла, пребывающая теперь на пороге царства Аида. И если бы не случайно найденный Арсением дневник Джейн Доу, спасти ее во второй раз ему бы не удалось…

Примечания книги

1

Имеется в виду ургентное состояние здоровья человека, т. е. критическое (прим. ред.).

2

ОРИТ – аббревиатура: отделение реанимации и интенсивной терапии (здесь и далее прим. автора).

3

Иосиф Бродский, «Часть речи» («Я родился и вырос в балтийских болотах…»)

4

А. С. Пушкин, из стихотворения «Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит…».

5

Стихотворение Н. И. Рыленкова.

6

Варган – музыкальный инструмент, при игре на котором губы и ротовая полость служат резонатором.

7

Психопомп (греч. «проводник душ») – в мифологии и религии термин для обозначения существа, ответственного за сопровождение душ умерших.

8

Строчка из песни «Опиум для никого» группы «Агата Кристи».

9

Мешок Амбу – ручной аппарат для искусственной вентиляции легких.

10

Имеются в виду 2 медицинских случая: эксперимент в городе Таскиги, Алабама (США) 1932–1972 гг., вследствие которого многие пациенты не получали лечения от сифилиса, заразили своих жен и детей и умерли; и жизнь Дэвида Веттера (1971–1984), страдавшего от редкого заболевания и прожившего всю жизнь в стерильной среде. Существует мнение, что врачи еще до рождения Дэвида знали о наличии заболевания и невозможности ребенка жить в обычной среде, и уговорили родителей пойти на медицинский эксперимент.

11

Испания (прим. ред.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация