Примечания книги Мастер проклятий. Автор книги Матвей Курилкин

Онлайн книга

Книга Мастер проклятий
Счастье для сироты заключается в том, чтобы обрести семью, которой у него никогда не было. Что с того, что для этого пришлось перенестись в мир, так похожий на наш, пусть и отстающий на полторы сотни лет? Какая разница, что тебя перенесло в Римскую империю, которая так и не исчезла с карты мира? Главное, теперь у тебя есть любящие родители. Плевать, что империю потрясают катаклизмы, вызванные появлением нового бога. Совершенно не важно, что тех, кому прежние боги давали силу объявили вне закона — все это можно терпеть, лишь бы родные были рядом. Жаль, счастье не может длиться вечно. Однако те, кто его отобрал, еще пожалеют об этом. Служители нового бога будут бояться твоих проклятий, а там, где они не помогут, спасет верный револьвер.

Примечания книги

1

Инсула — многоэтажный жилой дом в др. Риме, квартиры в котором сдаются в наем. Жилье преимущественно бедняков и представителей среднего класса.

2

Праздник, посвященный богине Ангероне, покровительствующей тайным силам, молчанию, утешению и исцелению от болезней. В описываемом мире основная ее специализация именно тайные силы, маны.

3

В римской мифологии богиня плодородия, здоровья и невинности, богиня женщин.

4

Спира — боевой отряд храмовников

5

Геката — богиня рубежей, властительница всех границ и переходных периодов в человеческой жизни. Кроме того, она почиталась как защитница, отвращающая зло и выводящая на верный путь.

6

Пропилея — привратница

7

Морос в греческой мифологии — бог надвигающейся гибели, насильственной смерти, который подводит смертных к их смертельной судьбе.

8

Домус, в отличие от инсулы — особняк, в котором живет одна семья.

9

Римское имя Гефеста

10

Манны — тайные силы в др. Греции

11

В реальной истории химии — «огненная субстанция», якобы наполняющая все горючие вещества и высвобождающаяся из них при горении.

12

2240 фунтов = 1016,05 кг

13

В реальной мифологии)) у Танатоса известен только один сын — царь Линк. В описываемом мире детей у него больше, и некоторые из них тоже боги. Нехорошие.

14

В реальности при достаточно развитой законодательной базе в древнем Риме не было закона об оскорблении богов. Считалось, что боги, если оскорбятся, сами покарают обидчика.

15

Старшая из трёх Мойр — богинь судьбы. Атропос перерезает нить жизни, которую прядут её сёстры. Неумолимая, неотвратимая смерть.

16

божество необходимости, неизбежности, персонификация рока, судьбы и предопределённости свыше. Мать Мойр, в том числе и Атропос.

17

Обращение к равному в древнем Риме. Дословно — гражданин

18

Трибун — старший военный офицер римских легионов. В описываемом мире звание сохранилось только у преторианцев (до недавнего времени, пока они не были расформированы)

19

Диего имеет в виду рогоз — растение с верхушками, похожими на эскимо. Его корни съедобны. И все называют его камышом.

20

В реальности таксиарх — это второй после стратегов военный чин. В описываемом мире одна из ступеней градации мастерства в использовании своего манна. Относится к маннам военной направленности, у гражданских другая градация

21

22/23 октября — 20/21 ноября. В описываемом мире республиканский календарь в Р.И. был принят после отречения императора, и по тем же причинам, что и во французской республике.

22

Сторукие и пятидесятиголовые гиганты, заключенные в Тартаре

23

Богиня беды в греческой мифологии. Дочь Нюкты (ночь) и Эреба (мрак). Женщина с крыльями, кровавыми губами и черными руками.

24

Страна снов в греческой мифологии.

25

Гипнос, бог сновидений и сна, так же как и Кера был сыном Нюкты и Эреба.

26

Подземное царство мрака. Чтобы попасть в страну мертвых, царство Аида, души покойников должны были его пересечь.

27

Зевс — сын Крона, Крон — сын Урана. Ну а Уран, по одной из версий, сын Эфира и Гемеры, которые являются родными братом и сестрой Керы. Таким образом, Зевс — правнучатый племянник Керы. Но для простоты она называет его просто племянником. Ну и родственные связи там несколько богаче.

28

Она про Гелиоса

29

Ехидна — богиня представлявшаяся в виде исполинской полуженщины-полузмеи

30

Malediction. Просто балахон с принтом металл-группы. На латыни это слово пишется «Maledictio»

31

Недорогая ткань, покрытая глянцевой пленкой на основе крахмала. В процессе ношения по понятным причинам довольно быстро теряла товарный вид

32

Служащий, чиновник в Римской империи. В описываемом мире должность магистрата не выборная.

33

Секретарь

34

Одна из должностей магистратов.

35

Семис — мелкая бронзовая монета в др. Риме. К моменту описываемых событий давно вышла из обращения, осталась только в поговорках, как наш грош.

36

Верховные божества, обитавшие на Олимпе

37

«Отвечать на насилие насилием» — принцип римского права

38

Изначально — воины первой линии легиона, имеющие наименьший боевой опыт. Однако ко времени описываемых событий тактика и построения имперской армии изменились, так что гастатами стали называть новичков. Что-то вроде наших салаг.

39

Лупанарий — бордель. В данном случае используется в значении «бардак»

40

Понятия не имею, как это блюдо называлось в древнем Риме, но мясную похлебку со свеклой, морковью и прочими овощами там готовили за семь веков до появления Киевской Руси.

41

Второе после сенаторов сословие. Владельцы заводов, крупных мастерских, банков.

42

В Др. Риме образование делилось на три ступени — начальная школа, грамматическая и риторская. В описываемом мире к ним добавилась еще и высшая школа, в которую могли поступать после риторской, а могли — вместо, если, например, не планировали занимать публичные должности или идти в юриспруденцию. Все это, понятно, относится к высшему обществу, большинство же, как и раньше заканчивает обучение после второй ступени.

43

Лицо, принадлежавшее к исконным римским родам, высшая аристократия, заседающая в сенате в Д. Риме. В описываемом мире так же.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация