Книга Ледяное сердце. Проклятие Драконов, страница 14. Автор книги Ирина Алексеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ледяное сердце. Проклятие Драконов»

Cтраница 14

Я верю. Но от этого ничего не меняется. Заиграла новая мелодия. Флейта, скрипка, клавишные и размеренный барабанный бой, и меня едва не втянули в гигантский хоровод. Да, есть при дворе и такие танцы, позаимствованные в отдаленных провинциях, а то и вовсе у горцев. Казалось бы, благородным дамам не пристало носиться по бальному залу, кружась до изнеможения и смеясь, но раз сам Его Высочество вывел Императрицу в центр круга, то остаться в стороне может показаться признаком неуважения. Только мне уже все равно. Я чуть отступила в сторону. Бальная зала, несмотря на все свое чарующее великолепие, показалась мне тесной и душной. Захотелось под настоящее небо, вдохнуть полной грудью свежий, чуть прохладный воздух.

Нырнув под одну из портьер, я оказалась перед двустворчатыми дверями, ведущими на открытую террасу, спускающуюся ступеньками в императорский сад. Как я и думала, никто и не подумал запереть этот проход, и я беспрепятственно спустилась в царство зелени и цветов. Несмотря на раннюю весну, на клумбах уже вовсю цвели розы и любимые императрицей багряные пионы, источая во влажном воздухе тонкий аромат. Не обращая внимания на ночной холод, я прошла по мозаичной тропинке вглубь сада, туда, где в каменной чаше фонтана плавали декоративные кувшинки и, присев на бортик, опустила руку в ледяную воду. Мелкая водяная взвесь мгновенно сделала мои волосы влажными, и они тугими кольцами завились у висков, но, не смотря на это, я наконец-то смогла расслабиться. Тьма укрыла меня, окутав невидимым плащом. В воздухе разлился аромат зацветающих жасминовых кустов и гардений. Закрыв глаза, я чуть откинулась назад, чувствуя, как прохладный ветерок холодит разгоряченную кожу. Долго так сидеть нельзя, иначе к утру меня свалит с ног лихорадка, но чуть-чуть дать передышку утомленному разуму можно.

Я не могу принять предложение Императора. Я могла бы дать ответ сразу, но меньше всего мне хочется испытать на себе его злость. Мне хватает ненависти Драконов, и если еще и повелитель ополчится… А он ополчится, и чтобы это знать, не надо быть прорицательницей в десятом поколении. И пусть он хоть тысячу раз назовет меня упрямой ослицей, ничего не изменится. Выбор здесь не очевиден. На одной чаше весов практически неминуемая смерть, на другой — ложе Императора. И любая другая на моем месте выбрала бы жизнь, но, как показала сильвана, тело Илара Асгарда не вызывает во мне ни малейшего отклика. Я просто не смогу так. Актриса из меня, повторяю, паршивая. И играть любовь и страсть там, где ее нет… И он заметит. И не поймет. Ведь он Император, ему не отказывают, его предпочитают всем остальным, без всяких условий и оговорок. Всегда. Почему со мной не так? Возможно, как раз в этом причина, что он меня выбрал. Слишком надоели фаворитки, что любыми правдами и неправдами пытаются занять место Императрицы.

В висках начало пульсировать. Только этого не хватало. Покачав головой, я приложила мокрую руку ко лбу, пытаясь унять нарастающую боль. Именно за этим занятием меня и застукал старший из Скайгардов. Дракон появился бесшумно, как будто в его роду отметились чистокровные темные эльфы, и застыл, непринужденно прислонившись к одной из колонн, образующих ансамбль вокруг фонтана. Я вздрогнула, когда воздух внезапно стал ледяным и, открыв глаза, убедилась, что мне не показалось, выдохнув облачко пара. Высокую фигуру повелителя Драконов я прекрасно видела. Бесполезно скрываться от меня в моей родной стихии. Он смотрел на меня внимательно и серьезно, без тени злости или насмешки, чуть прищурив свои поразительно яркие зеленые глаза. Я поежилась и обхватила себя руками, пытаясь хоть немного согреться. Какая-то сила как будто приморозила меня к месту, не давая встать и убраться подальше, и это точно не страх. Два бокала вина сделали меня если не бесстрашной, но хотя бы более спокойной и рассудительной. А слова Императора не оставили выбора.

— Ис Скайгард, — поприветствовала я, стараясь не слишком громко стучать зубами, и склонила голову, признавая его высокое положение.

— Лесса Кьярн, — глухо отозвался он и, отлепившись от колонны, направился ко мне. В его руках желтела веточка плюмерии. Никаких ледяных шаров или заготовленных заклятий, но я все равно внутренне сжалась, готовясь к худшему. Готова спорить, сейчас расскажет, какими способами мечтает меня пытать, а потом убить. Каменный бортик фонтана вдруг показался нестерпимо холодным, и я все же нашла в себе силы встать и оказаться практически лицом к лицу с еще одним своим врагом.

Глава 8

— Тоже решили подышать воздухом? — я собрала все свое мужество, чтобы выглядеть непринужденной, хотя больше всего на свете мне хотелось сбежать и спрятаться в зале, полном народу. И больше от пронизывающего холода, чем от страха. Дракон склонил голову набок, разглядывая меня.

— После бескрайнего простора неба любое помещение кажется клеткой, — заметил он, и тут я, пожалуй, с ним согласна. — И, не в обиду будет сказано, ваши дамы используют слишком много парфюма.

Я усмехнулась. Не только дамы. Некоторые мужчины пахнут так, будто искупались в чане с одеколоном. Значит, чуткому драконьему нюху не по нраву местные ароматы? Он вновь поднес к носу плюмерию и тонкие ноздри едва заметно дрогнули. Холод отступил, меня перестало колотить, но ощущение разлитой вокруг драконьей магии осталось. Не знаю, нарочно он или нет. Скорее всего, повелитель огромного клана должен идеально владеть собственной силой, а значит, это, скорее всего, была демонстрация. Великий Дракон тратит силы на запугивание обычного боевого мага? Это было бы даже весело, если бы не было так грустно. Но вызов уже принят. Я поеду в Аттинор и постараюсь доказать, что сильно отличаюсь от своего предка, мечтавшего извести всех чешуйчатых в Алассаре.

Дракон продолжал молчать, но тишина эта не казалась мне гнетущей. Каждый думал о своем. Когда холод схлынул, я даже смогла расслабиться. В саду зажглись разноцветные фонарики, включилась праздничная подсветка фонтана, и вода теперь переливалась от золотого к зеленому. Холодные брызги казались летящими искрами. Красиво. Завораживающе. Уходить теперь как-то неловко, и я вновь опустилась на бортик фонтана. В нескольких шагах от нас, за колоннадой, полукругом были расставлены скамейки, утопающие в кустах благоухающих роз и гардений, но Дракон, чуть помедлив, сел рядом со мной. Опустив плюмерию в воду, он рассеянно наблюдал, как она кружится, увлекаемая слабым потоком. Я постаралась не думать, что расстояние между нами сейчас меньше ладони, и, закинув голову, смотрела в небо. Он прав. После полета, когда сильные крылья рассекают воздух, и весь мир стелется внизу лоскутным одеялом где-то под пеной облаков, любое помещение покажется темницей. Даже дворец Императора.

Интересно, что привело его в сад? Наверняка в бальной зале собралась очередь из желающих потанцевать с Повелителем Драконов. Он улетит, а разговоров потом еще на целый год будет, как смотрел, как двигался, что говорил. Страх страхом, но те, кому удастся его преодолеть и перекинуться хоть парой слов с бывшим врагом, надолго окажутся в центре придворного внимания. Мне вот сегодня втройне повезло. И младший Скайгард, и сам Император, теперь вот Повелитель. Не много ли чести для обычного боевого мага? Чтобы уничтожить меня, не обязательно вести перед этим беседы. Я украдкой взглянула на правителя Аттинора. Они с братом очень похожи, но сразу видно, что Ран старший. Лицо более суровое, но и более привлекательное. Прическа у них обоих, наверное, традиционная для Драконов, иначе с чего бы им носить одинаковые высокие хвосты на затылке. Легкий ветер трепал белоснежные пряди, и я невольно засмотрелась на лепесток алой хризантемы, запутавшийся в волосах, и на их фоне казавшийся каплей крови.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация