Книга Вихрь 2. Девушка, которая прорвалась сквозь время, страница 26. Автор книги Анна Беннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вихрь 2. Девушка, которая прорвалась сквозь время»

Cтраница 26

Треск между тем стал настолько громким, что у меня на руках волосы встали дыбом. Словно все рифты в последний раз выпрямились, прежде чем их энергия ослабла.

Пора.

Я взглянула на Бэйла. Нам двоим предстояло провести остальных через минное поле. Бэйл очень подробно описал нам теорию, но я все равно не имела понятия, что меня ожидало. Я только знала, что мы с этим справимся. Что мы должны с этим справиться.

На палубе исследовательской лодки раздался сигнал. Открылся вихрь, и Мия вместе с остальными прыгнула в него.

– Пошли! – крикнул Бэйл, когда Лука уже нетерпеливо тянул меня за руку. Я создала вихрь, потянула за собой Луку и увидела, как Бэйл сделал то же самое с Фагусом и Сьюзи. Мы прыгнули в вихри, я тут же пропустила сквозь себя грубую энергию и направила нас вперед.


Когда мы приземлились, ледяные кристаллы уже начали распадаться под нашими ногами, а на искусственных жабрах изнутри тут же выступил пот. Я простонала. И как могло так быстро потеплеть?

Мы прыгнули к ледяному торнадо максимально близко. Он до сих пор достигал неба, но снежные полосы постепенно отступали. Цилиндр опускался, метр за метром, словно его проглатывало нечто, находящееся в центре бури.

Как только я почувствовала почву под ногами, я рванула вперед, но через несколько шагов лед снова стал оседать. Вода просачивалась в мои сапоги, но я еще могла твердо стоять на ногах.

Я посмотрела в сторону. Теперь нужно было не отставать от Мии и ее бегунов, которые тоже стремились к ледяному торнадо, но на некотором удалении от нас. Как и мы, они пробивались вперед, однако были медленнее. Вихри Мии не были и вполовину такими точными и такими быстрыми, как наши. Время от времени их вихри даже исчезали прежде, чем кто‐то успевал в них запрыгнуть.

Бэйл и я, напротив, вели нас от одного вихря к другому так, что мы могли оставаться вблизи уменьшающегося торнадо. Постепенно до меня дошло, что Бэйл имел в виду, когда говорил о том, что даже эта предполагаемая пауза представляла для нас опасность. Между льдинами появлялись небольшие пятна суши – голая земля, шлак, песок, обломки породы. Здесь, на атолле, океан мог быть самой разной глубины. Под тающим слоем льда показывалась вода, а затем снова суша. И чем дальше отходил торнадо, тем чаще на поверхности появлялись странные образования. Разветвления из песка, сформированные ледяной бурей за столько лет, запутанные спиралевидные узоры на земле – все вокруг выглядело словно необычный, искусственно созданный лунный ландшафт. И хотя казалось, что весь лед тает, из воды постоянно появлялось что-то новое. Ледяные шипы, словно гейзеры, пронзали землю, и нам приходилось несколько раз уходить в сторону с помощью вихря, чтобы они не попали в нас.

– Осторожно! – крикнула мне Сьюзи. Я с трудом перевела дыхание и отскочила в сторону, когда лед под нами треснул и развалился на кусочки. Из‐под него хлынула темно‐синяя вода, которая, словно по волшебству, снова превратилась в лед и чуть не сковала меня.

Я увернулась, но Сьюзи споткнулась. В последний момент я поймала ее с помощью вихря и перенесла в безопасное место. В ту же секунду Бэйл спас Луку и Фагуса от ледяного образования, которое едва их не раздавило.

– Да что, черт побери, здесь происходит? – крикнул Лука через систему связи, и я присоединилась к его удивлению – ничего подобного я еще никогда не видела. Казалось, что вода атаковала нас со всех сторон, как будто хотела любой ценой не допустить нас к рифтам. Льдины, по которым мы мчались, исчезали в мгновение ока, в то время как снизу на нас давила вода и чуть не уносила с собой. Мы справлялись только потому, что нас было много и потому что Сьюзи предупреждала нас об опасности.

Я больше не удивлялась тому, что в свое время Бэйл не решался отправляться к рифтам в одиночку. Я чувствовала, как вибрировала поверхность, возможно, потому что море привыкало к новым температурам. Создавалось ощущение, словно мы оказались в центре мощного землетрясения. Со стороны группы Мии раздавались крики, кто‐то провалился под льдины, а вокруг нас океан, наконец, прорвался сквозь лед. Я настроилась на то, что после следующего прыжка нам придется плыть.

Черт, во что же я влезла, да еще и втянула всех за собой!

– Смотрите! – Сьюзи указала направо, и я проследовала взглядом в том же направлении. Я сразу сообразила, что она имела в виду. Отступающий торнадо обнажил часть земли – узкую полоску, состоявшую в основном из песка и шлака. Она принадлежала большому острову, с которого мы пришли, и, словно длинная рука, протянулась от берега, где был пляж, в море. Мы с Бэйлом одновременно открыли вихри, чтобы попасть прямо туда.

Снова раздались крики, и на этот раз их причиной стали мы. Группа Мии обнаружила нас, хотя, вполне возможно, им сообщили штурманы. В любом случае, это уже не играло никакой роли. Они отошли на вторую полосу земли на расстоянии в несколько сотен метров от нас. Секунды спустя они принялись обстреливать нас гравитационными сенсорами.

Я сделала крюк. Мимо меня пролетели сначала синие пули, а затем – я не поверила своим глазам – одна пуля оранжевого цвета.

– Берегитесь! Они стреляют нулевыми сенсорами! – крикнула я.

Мои легкие горели, но это было неважно. Я все время бежала зигзагами, чтобы увильнуть от пуль, и не раз нам удавалось уйти только с помощью прыжка в быстро созданный вихрь.

Между тем торнадо стал таким маленьким, что я прекрасно могла разглядеть его размеры. В любой момент он мог полностью исчезнуть и открыть доступ к рифтам, которые и устроили весь этот хаос.

Полоса земли, по которой мы бежали, повернула влево, в то время как Мия и остальные должны были бежать вправо, словно эта полоса что‐то огибала. Расстояние между нами увеличивалось, и выстрелы утихли.

– У нас еще минут десять! – крикнул Бэйл. Исчезали последние остатки бури. Оставшиеся полосы ветра издали свистящий звук, а затем растворились, как туман под утренним солнцем. Последние полосы в виде спирали ушли вверх, но новых за ними не последовало.

Наступила мертвая тишина.

Мы еще немного прокатились по инерции и выстроились в ряд. От того, что я увидела перед собой, у меня перехватило дыхание.

Буря, исчезнув, оставила после себя кратер. Огромный круглый кратер диаметром в несколько сотен метров, и, вероятно, очень, очень глубокий, потому что я не могла рассмотреть дна. В нем были только крутые отвесные скалы изо льда и камня, и еще… бесконечная чернота.

Талая вода стекала с краев кратера вниз, образовывая многочисленные водопады, в которых постоянно формировался лед – даже здесь природа действовала совершенно безумно.

Я слышала в коммуникаторах наше прерывистое дыхание, пока пыталась сообразить, что все это значило.

Рифты были внизу. Где‐то в этой дыре, которую за все эти годы пробурила в земле спираль бури.

У нас оставалось совсем немного времени, чтобы найти в этой дыре рифты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация