Мистер Риордан кивнул им.
- Вижу, вечеринка удалась, - с завистью произнес он.
- Да, и еда всем понравилась. Однако мне показалось, что гвоздем программы было желание увидеть меня в роли стриптизера, - заметил Том.
- Вы вполне подходите для этой роли.
- Никогда не думал об этом, мистер Риордан. Как раз собирался сказать, что это не для меня.
Том и Кэти смеялись всю дорогу.
- Мы спустимся вниз после лекции Нила? - спросила Кэти. - Жена одного из преподавателей приготовила теплое вино и холодные закуски.
- Отлично. Только я позвоню Марселле. Мы можем перехватить ее по дороге. Она так хотела пойти куда-нибудь.
- Отличная идея!
Они потратили сорок фунтов в китайском ресторане. Кэти заметила, что Марселла съела три креветки, не ела ни риса, ни сладкого, ни жареного. Том обратил внимание на то, что Нил озабочен, видимо, тем, что китайские официанты не вступили в профсоюз. Они рассказали историю про пса Хувза.
- Ну разве Бичез - это не огромный дом с садом, куда дети могли бы взять с собой собаку? - спросила Марселла.
- Нет, его не могут взять, пока не воспитают. Он же может выскочить на дорогу и погибнуть.
- Но разве дети вернутся туда навсегда?
Нил сказал, что это произойдет гораздо быстрее, чем многие думают. Закон делает все, чтобы скорее вернуть детей настоящим родителям.
- По-моему, детей забирают оттуда, где им действительно хорошо, - сказал Том, потрясенный сегодняшней семейной сценой.
- Это неважно, - очень жестко произнес Нил. - Раньше детей часто брали из семей люди, которые, так сказать, воспитывали их… Сейчас считается, что настоящие родители важнее.
Кэти подумала, что в данном случае настоящие родители - худший вариант. Но промолчала. Множество других вопросов нужно было обсудить с Нилом, и не стоило превращать посиделки в подпольную войну за Саймона и Мод.
Все домочадцы Хейзов пребывали в явном возбуждении, когда Кэти и Том приехали в половине седьмого. Два сына, ужасно чем-то обеспокоенные, носились по дому, абсолютно не зная, что им делать. Встревоженная дочь, похожая на молодого человека, которая явно чем-то досадила своим родителям, говорила, что это неправильно и несправедливо, что она не может добраться до гладильной доски на кухне, которая ей была очень нужна. Миссис Хейз сказала, что ее можно звать Молли, а ее мужа - Шей. Это был полный, рыхлый и тоже чем-то обеспокоенный мужчина, который был явно специалистом в том деле, которым занимался, и чувствовал, что ему необходимо накричать на всех, чтобы все удалось.
- Шей, я приготовлю всем по чашечке кофе, и мы быстро обговорим с вами порядок действий, - предложил Том.
Тем временем Кэти поставила чайник, попросила Джун помочь достать и перенести утюг и гладильную доску в соседнюю комнату, потом велела сыновьям поймать и унести из кухни двух персидских котов вместе с их поддоном и миской для еды, чтобы шерсть не попала в блюда. Когда закипел чайник, Кэти убедила Молли, что самое лучшее, что ей сейчас нужно сделать, - это пойти наверх и немного отдохнуть. Кэти даже принесла ей холодную маску для глаз, уверив, что она действует просто великолепно.
- Но как же тут все без меня? - волновалась Молли.
- Вы платите нам за то, чтобы все было в порядке, и, поверьте, так и будет, - рекламным тоном проговорила Кэти.
Она слышала, как Том говорил Шею, что у них уже все готово и расписано, они знают, что за чем, и теперь надо только дать им возможность все подготовить. Они подсчитали, что членам семьи необходимо будет спуститься через час, в половине восьмого, когда начнут прибывать гости. Шей кивнул. И после этого вся семья Хейзов, выпив кофе, направилась по своим комнатам. И тогда они принялись за дело. Еда была распакована, канапе приготовлены, накрыты буфетные столы. Был извлечен и уложен на серебряное блюдо традиционный пирог. Сливочный десерт, который назывался «№ 25», был приготовлен, салаты разложены в стеклянные миски, которые как раз прошлой ночью были привезены от Риорданов. Все шло по плану. Около семи вечера приехали оба бармена. Кон - милый бармен, которого они встретили в пабе, и Уолтер - угрюмый и злой.
- Они хотели, чтобы сначала подали шампанское, - сказала Кэти.
- Ужасно! Это же дурной тон! - возмутился Уолтер. Лицо Кэти посуровело.
- Не уверена. Ты знаешь, что и как делать. Сделай все до того, как гости захотят шампанского.
- А какие фужеры для шампанского взять? - спросил Уолтер, откупоривая бутылку и ставя ее обратно. Кэти же полностью отвлеклась на Кона и не обращала внимания на Уолтера.
- Нужно приготовить сорок бокалов, и проследи, чтобы Уолтер открыл по двенадцать бутылок белого и красного вина. Так… Белое вино надо положить в ведерко со льдом, которое стоит за дверью на кухне, а потом…
- Извини, Кэти, тебе трудно со мной общаться? Может, я вообще тебя раздражаю? Может, мне уйти?
Уолтер смотрел на нее столь высокомерно, что ей хотелось дать ему пинка. Но она понимала, что не может сейчас выгнать его, до того как прибудут гости. Хотя он и вел себя так отвратительно, как только мог. Но стоит ли оно того? Нил ведь сейчас дома… На крайний случай может приехать и помочь. Она выглянула за дверь чтобы посмотреть, не слышит ли Кон или кто-нибудь из семьи.
- А теперь либо ты изменишь свою позицию, либо возьмешь пальто и уберешься отсюда, - сказала Кэти.
- Я не думал, что ты занимаешь позицию…
- Да я никакую позицию не занимаю! Я просто наняла тебя на работу.
- И где же ты найдешь замену, если я уйду?
- Ну например, твой двоюродный брат, - ответила она и достала телефон.
- Нил? Да ты не сделаешь этого.
Она стала звонить.
О, извини… Я не подхожу по уровню.
- Прости, Уолтер. Не стоит ругаться. Для всех нас денек сегодня еще тот.
И тут она представила себе: известный адвокат Нил Митчелл в форме официанта прислуживает гостям. Его дядя убил бы его. И это обязательно дошло бы до его отца, который бы тоже его убил.
- Умоляю тебя, Кэти, даю тебе слово! - взмолился Уолтер.
- Было бы это слово честным, - ответила Кэти и оставила его в покое.
- Уолтер сегодня на редкость хорошо работает! - заметил Том, наблюдая, как винные бутылки мелькают даже быстрее, чем необходимо.
- Я ему устроила трепку, - пояснила Кэти. - А этот новый парень здорово работает, правда? Я бы его еще наняла. А для Уолтера это будет последний раз.
- В семье из-за этого не будет проблем? - спросил Том.
- Нет, справимся как-нибудь. Но только это и остановило меня, когда я была уже готова прибить Уолтера прямо здесь, на кухне, - сказала Кэти.
- Работа повара предполагает спокойствие и терпение, - важно произнес Том. - А у тебя нет спокойствия, и терпение где-то глубоко запрятано.