Кэти пошла к телефону.
На звонок ответил отец близнецов. Кэти никак не могла вспомнить, звала она его просто Кеннет или мистер Митчелл.
- Меня зовут Кэти Скарлет. Я бы хотела поговорить с Мод Митчелл или Саймоном Митчелл, пожалуйста.
- Ах да, конечно… хм… мы встречались, если я не ошибаюсь, - проговорил он.
Она услышала, как он сказал «необычайно грубая женщина», когда звал детей. Кэти на мгновение устыдилась, когда услышала их вопли.
- Нас? - переспросил Саймон.
- Кто это? - не поняла его Мод и не получила ответа, так что подошла к телефону первой.
- Это… - прошептала она, - это Кэти!
И Кэти почувствовала, как слезы подступили к горлу, но она подавила их и пригласила их выбраться куда-нибудь.
- Я подумала, что мы можем сходить в кино и перекусить где-нибудь, а затем я отвезу вас домой, - предложила она.
- Нам приехать за тобой? - спросил Саймон.
- Нет, в смысле спасибо, Саймон, но просто доезжайте автобусом до улицы О’Коннелл… Там встретимся и пойдем на четырехчасовой сеанс.
- Пошли с нами, Том, - позвала она.
- Нет, осталось только два дня до шоу. Нервы Марселлы на пределе, и она сказала, что хочет поговорить сегодня вечером.
- Хорошо. Просто я подумала, что тебе тоже не помешает расслабиться.
- Не помешало бы, - согласился он. - Но сейчас сплошная нервотрепка. А ты не забыла, что у нас ужин после показа?
- Нет, конечно. Куда мы пойдем?
- В одно милое итальянское местечко, придет еще Джеральдин. Рики и Джо тоже, я думаю, если он сможет выбраться, Шона и полдюжины других. Мы вполне сумеем выбраться пораньше, когда закончится показ. Никаких возвращений сюда с микроавтобусом и все такое. В «Хейвордсе» сказали, что мы можем оставить все в их кухнях и просто запереть. Я управлюсь с этим, когда приду печь хлеб в субботу.
- Ты слишком много работаешь, - посочувствовала она.
- Как и ты.
Она внимательно посмотрела на него. У нее болела спина, а желудок бунтовал при виде еды. Кэти думала, что этот поход никогда не закончится.
- Сегодня получше, - ответила она. Это будет еще один сложный разговор: ей придется сообщить ему, что она уходит в декрет. Но она задумается об этом, когда придет время.
- Ты уверена, что мы не сделали ничего плохого? - настаивала Мод. Они перекусывали после кино.
- Нет, Мод, вспомни, что я говорила тебе - не надо считать себя пупом земли.
- Да, но мы боялись, что ты подумаешь…
- Я вообще не думала о вас, мы были безумно заняты.
- Как же тогда узнать, если кто-то действительно сердится на тебя или просто занят и не думает о тебе? - поинтересовался Саймон.
- Это приходит со временем, ты узнаешь, Саймон.
- А ты была старше или младше нас, когда узнала? - спросил Саймон.
- Немного старше, примерно на полгода. - Кэти чувствовала себя очень усталой.
Чем больше дети говорили о каком-то сумасшедшем человеке по имени старик Барти, и какую еду они едят, и как мать остается в постели большую часть дня, а отец часто приходит очень поздно, тем больше она понимала, что было огромной ошибкой отдать этих детей без борьбы. Нил дал неправильный совет. Она знала это. Здесь не было ничего общего с плотью и кровью. Мотти и Лиззи Скарлет, сидевшие в одиночестве в Джарлате, были бы намного лучшими родителями этим детям, чем те, кто родил их.
- Почему бы мне не отвезти вас повидать Хувза, до того как вернуть домой? - вдруг спросила она.
Они неловко посмотрели друг на друга. Мод поерзала на стуле, а Саймон посмотрел на двери кафе.
- Что такое? - Кэти перевела взгляд с одной на другого.
- Ну, ты знаешь условия. Мы можем ездить в Джарлат только по субботам, - начал Саймон.
- Но условия были такие: вы должны быть хорошими детьми и идти прямо домой после школы. А сейчас каникулы.
- Сара сказала, что для каникул условия те же.
- Но это просто поездка, вам же можно выезжать со мной, разве я не могу ехать куда хочу?
- Лучше не надо, Кэти… Сара сказала, что мама и папа немного завидуют, что мы так хорошо жили у Мотти и его жены Лиззи… И им не нравится, что мы ездим туда… вроде как мы предпочитаем их дом.
- А вы предпочитаете? - спросила Кэти.
- Ты велела нам не говорить, предпочитаем мы одно место или другое. Ты сказала, что это будет дурным тоном, - напомнила смущенная Мод.
- Правда? В таком случае в тот момент я была очень умной.
- Это было не так уж давно, - сказал Саймон. - Ты не могла сильно поглупеть за такое короткое время.
- Я тебя обожаю, Саймон, - вдруг засмеялась Кэти. - И тебя тоже, Мод. Так, если все закончили, я отвезу вас домой к родителям. - Кэти проговорила быстро, чтобы никто не заметил изумленных лиц близнецов. Никто никогда раньше не говорил им «я тебя обожаю».
Подъехав к дому, она собралась высадить их у двери.
- Пожалуйста, зайди, - упрашивали ребята.
Нет, мне лучше не заходить.
- Но ты же не боишься их, как Мотти, - умолял Саймон.
- Мы бы показали тебе наш танец, - уговаривала Мод.
- Хорошо, я зайду, - согласилась Кэти и решительно вошла в дом. - Кеннет, Кэй, спасибо вам, что одолжили мне своих великолепных детей, мы провели прекрасный вечер, по крайней мере, для меня. - Она посмотрела на детей, ожидая вежливый ответ.
- Великолепный фильм, - сказала Мод.
- И Кэти купила по две булочки каждому, - добавил Саймон.
- Так что им не нужен ужин. - Кэти огляделась в поисках намеков на то, что кто-то готовит еду для детей в восемь часов вечера.
- В холодильнике есть ветчина, - объявила Кэй.
- Я уверена, что есть, Кэй, и вы бы приготовили великолепный ужин для них, но сегодня вечером, я думаю, они уже не в состоянии кушать.
- И правда нет, спасибо, - отказался Саймон.
- Можно мы возьмем туфли и магнитофон? - поинтересовалась Мод.
Родители смотрели в замешательстве, Саймон и Мод ждали, скрестив ноги, верного такта, а затем торжественно протанцевали туда и обратно по кухне. Они здорово продвинулись с того времени, как Кэти видела танец последний раз. Она ладонью прикрыла невольный смешок, подумав, что ее сестра Марион убьет ее за то, что она позволила им выйти перед гостями.
- Вероятно, это для свадьбы? - спросил Кеннет Митчелл, похлопав, потому что его жена и Кэти аплодировали очень энергично.
- Да, для свадьбы моей сестры в следующем месяце… Это будет звездный номер.