Книга Благословенный год. Улыбка судьбы, страница 40. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословенный год. Улыбка судьбы»

Cтраница 40

Кэти смахнула слезы. Сейчас не до сентиментальности. Главная работа еще впереди. Накормить всю эту толпу. Достаточно ли у них льда? Американцы ненавидят теплые напитки. Не подведут ли Саймон и Мод, когда придет их очередь танцевать? Не напьется ли ее мама с трех порций хереса? Снимет ли отец пиджак и галстук? Не позвонят ли Нилу и не придется ли ему уйти? Не отыщет ли подружка Марион в еде какие-нибудь добавки, которые объявит ядом?

Нет, сейчас не время плакать и думать о том, что могло бы случиться.

Церковь, где проходило празднование, выглядела величественно, украшенная лентами, зелеными ветками и цветами. Когда она опустела, Джун и Кона отослали, чтобы быстренько перенести цветы на главный стол. Каждому входящему гостю предлагали бокал шампанского. Том взял на себя Майка, брата Кэти, который считал, что быть трезвым нехорошо.

-      Привет, Майк, я Том Физер, партнер твоей сестры.

-      Я думал, она замужем за Нилом, - уставился Майк на него.

-      Конечно, замужем за Нилом, я ее партнер по работе. Так что будь со мной полюбезнее, я отвечаю за еду и напитки.

-      Хм, напитки! - произнес Майк.

- У меня есть кое-что, что тебе понравится. Низкокалорийный клюквенный сок со свежевыжатым грейпфрутом, взбитый с сахаром и яичным белком.

- И как это называется? - Майк все еще упрямился.

- Это называется «Давай найдем что-то приличное для себя», - подмигнул Том.

- Ты распоряжаешься и алкоголем тоже?

- А как же иначе? Другие кажутся такими глупыми, едут так далеко и говорят все одно и то же.

- А их локти съезжают со столов, - сказал Майк в ярости.

- О, я знаю про все это… - проговорил Том. - И все-таки у нас здесь кое-что припасено, только для нас с тобой, ни у кого другого этого не будет, и я знаю, как отлично мы будем чувствовать себя завтра.

Майк просиял.

- И если мы захотим петь, мы припомним все слова, в отличие от остальных.

- А мы будем петь? - Майк подумал, что дело налаживается.

- Это же свадьба. Нам придется спеть «Король моего города Чикаго», и затем кто-то должен рассказать про «Дублин, прелестный городишко».

Майк взбодрился, когда Том оставил его. Все, что Тому оставалось сделать теперь, это увериться, что в зале есть несколько певцов, людей, которые смогут взобраться на сцену, когда придет время Мод и Саймона.

Казалось, что близнецы очень хорошо сошлись с Рори и Эрин, американскими детьми, и хотели показать им танец.

- У Рори не очень хорошее чувство ритма, - сознался Саймон. - Эрин получше, но она хочет быть ведущей, когда вырастет.

- Насколько вырастет? - спросил Том…

- Нормально вырастет, я думаю, лет в двенадцать, - серьезно ответил Саймон. - Но никогда не слишком рано знать, есть у тебя чувство ритма или нет.

- Верно, - кивнул Том.

- У Рори есть собственный компьютер! - с легкой завистью проговорила Мод.

- Он получил его, когда у его отца испортились нервы из-за выпивки.

- Это он вам рассказал? - удивился Том.

- Ну, его отец очень переживал, купил много водки, а потом отправился в больницу, так что это должны быть нервы, - объяснила Мод.

- А когда он вышел, то, чтобы показать Рори, что он опять в порядке, купил ему компьютер.

Они оба явно завидовали Рори. Их собственная мать никогда не делала ничего подобного, когда у нее становилось лучше с нервами.

Стоял гул разговоров, и, двигаясь среди гостей, Кэти и Том осознали, что это уже огромный успех. Первая из многих свадеб, которые они организуют в этом холле. В следующий раз, следует надеяться, уже в симпатичной униформе «Скарлет-Физер». Сегодня же они надели эти идиотские фартуки с трилистниками, которые закончили пришивать буквально перед тем, как надеть. Они передавали друг другу услышанные разговоры, встречаясь на кухне, освещенной послеобеденным солнцем.

- Тетушка Гарри, с которой вы были так любезны, быстро заснула; вот как она наслаждается всем, - сообщил Том.

- Я попросила не будить ее, пусть спит. Это из-за смены часового пояса. Она проснется к десерту и развлечениям, - сказала Кэти.

- Саймон и Мод попросили нас приберечь их куски пирога и мороженое, пока они будут танцевать, - объявила Джун.

- Разумно, - согласился Кон. - Противно было бы видеть, как их стошнило бы десертом на танцпол, а?

В Ратгаре Шона остановилась рядом с домом. Ей необязательно надо было заходить внутрь. У нее был номер его телефона: она могла сейчас позвонить ему на мобильник и сказать, что плохо себя чувствует. Что было правдой. Она взрослая женщина двадцати восьми лет, не видела его четырнадцать лет. Нет ничего, кроме аккуратно написанного письма от пожилого мужчины. Почему он сказал, что приготовит еду? Каким-то образом это тронуло ее. Когда они общались почти полтора десятка лет назад, он не умел готовить. Он выучился готовить специально, чтобы накормить ее, написал он. Это могло быть пустыми словами, призванными убедить ее. Но он никогда особо не хитрил и не заботился об этом в прошлом. Почему же должен начать сейчас? И почему, ради всего святого, он захотел ее снова увидеть? И раз уж она уже здесь, то зайдет. Шона подошла и позвонила в дверь квартиры Джеймса Берна.

- Кон, можешь убрать бутылку вина от моей матери и принести моему отцу еще одну пинту? - спросила Кэти.

- Они так набросились на семгу, их хватит на вторые блюда? - поинтересовалась Люси.

- Хватит, но положи на блюдо кресс-салат и порции соуса, чтобы замаскировать, что рыбы не так много, - посоветовал Том, - и нарежь на другое блюдо ягненка. Сделай, чтобы оно хорошо смотрелось.

Тем временем произнесли три речи, простые и прямолинейные, и прозвучали ужасно глупые шутки свидетеля жениха. Последовали и неожиданные заявления от других. Священник сказал, что всегда будет помнить эту пару, потому что именно они открыли ему этот приходской зал. Кевин, тихий братишка, заявил, что они с Бернадетт собираются переехать обратно в Ирландию. Все уже организовано, так что сегодня они тоже начинают новую жизнь. Лиззи расплакалась от удовольствия, и Мотти прочистил горло. И наконец, настало время Мод и Саймона.

Гарри объявил:

- Когда я впервые услышал об этой чудесной гостеприимной ирландской свадьбе, я знал, что возьму невесту на руки и буду кружиться в наполненном цветами зале… Я никогда не осознавал, как красиво мы будем выглядеть, но сегодня так много прекрасных сюрпризов, включая знакомство с Мод и Саймоном Митчелл, которые мне теперь приходятся кузенами… Наша очаровательная цветочница и наш элегантный паж. Сейчас они собираются станцевать для нас, и я хочу, чтобы все их тепло поприветствовали, как они того заслужили!

Мод и Саймон уверенно раскланивались в своих накидках, килтах и огромных брошках Тары, как будто овации были для них обычным делом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация