Книга Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке, страница 69. Автор книги Эрл Стенли Гарднер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке»

Cтраница 69

— Ты считаешь, что он был знаком с Генри Личем?

— Не исключено. Но он также мог заходить в гостиницу раньше и боялся, что администратор его узнает.

Делла Стрит тихо присвистнула.

— Это просто догадка, — предупредил Мейсон. — Она, скорее всего, безосновательна…

— О чем вы тут совещаетесь? — прозвучал голос Трэгга, появившегося с другой стороны.

— Обсуждаем, откуда в него стреляли, — ответил Мейсон. — Или с дороги — кто-то спрятавшийся там, или это сделал человек, сидевший вместе с ним в машине.

— Простите меня! — воскликнул Трэгг. — По вашим склоненным головам я решил, что вы обсуждаете что-то строго конфиденциальное. Чтобы удовлетворить ваше любопытство, сообщаю: убийца стрелял, стоя рядом с машиной, с левой стороны. Пуля вошла в левую часть головы. Убийца находился достаточно далеко, потому что на коже не осталось следов пороха. Скорее всего, использовался револьвер тридцать восьмого калибра, но не исключено, что и автоматический пистолет. Поищем пустую гильзу. Еще что-нибудь интересует?

— Много всего. Фактически все детали.

— У вас есть пятицентовая монета? — обратился Трэгг к Мейсону.

Адвокат порылся в кармане.

— Да. А зачем она вам, лейтенант? Решили позвонить?

— Нет, — улыбнулся Трэгг. — Оставьте ее себе, Мейсон. Купите завтра газету и прочитаете обо всех деталях. Сейчас я открою вам только то, что посчитаю нужным.

Трэгг отошел от них. К этому времени заместитель коронера уже закончил осмотр трупа. Полицейские принялись его обыскивать.

Через несколько минут Трэгг вернулся к полицейской машине и сказал:

— Я прошу вас четверых подойти ко мне. Говорить буду я, а вы, Мейсон, воздержитесь от комментариев, пока я не задам вам конкретных вопросов.

Адвокат кивнул.

Трэгг повернулся к остальным:

— Что Мейсон просил вас не говорить мне?

— Почему вы решили… — начал адвокат.

Трэгг поднял руку, жестом призывая к молчанию. Он не сводил глаз с Хелен Кендал.

— Итак, мисс Кендал, я обращаюсь к вам. Что Мейсон просил вас не говорить мне?

Громким монотонным голосом Делла Стрит принялась декламировать басню:

— «…Заходи в мой дом, — пригласил Паук Муху…»

— Прекратите немедленно, — закричал Трэгг. — Я спрашиваю мисс Кендал. Отвечайте, мисс Кендал. Так что это было?

Хелен Кендал смутилась на мгновение, потом посмотрела прямо в глаза Трэггу и заявила:

— Он велел нам честно отвечать на все ваши вопросы.

— И все?

— И не терять ваше время, пересказывая тривиальные детали.

— Какие, например? — настаивал Трэгг, словно проводил перекрестный допрос свидетеля, в показаниях которого нашел слабое место.

Огромные фиалковые глаза Хелен Кендал, казалось, стали еще больше.

— Например, то, о чем вы не захотите нас спрашивать, — ответила она. — Мистер Мейсон охарактеризовал вас как очень опытного полицейского и не сомневался, что вы зададите вопросы, покрывающие все аспекты дела, по которым вы желаете получить от нас информацию.

У Трэгга от гнева побагровело лицо.

— Именно это я и сделаю, — мрачно пообещал он.

Глава 8

Трэгг закончил допрос только через полчаса. К этому времени его люди завершили осмотр тела и машины.

— Ладно, — сказал он устало. — Вы четверо оставайтесь здесь в машине. Я сейчас схожу к той, в которой обнаружили труп. Мне необходимо кое-что проверить.

Как только Трэгг отошел, Джеральд Шор заметил:

— Очень подробный допрос, как мне показалось. Больше похож на перекрестный допрос свидетеля противной стороны. Словно он подозревает нас и хотел выяснить наши мотивы.

— Трэгг чувствует, что за всем этим что-то стоит, — ответил Мейсон с задумчивым видом. — Естественно, он пытается раскопать, что именно.

— Мне вы не предлагали не упоминать сведений, которые могут показаться тривиальными лейтенанту Трэггу, — сказал Джеральд Шор.

— Не предлагал, — согласился Мейсон.

— Что вы имели в виду?

— О, всякие мелочи — то, что составляет фон, но не играет роли, если говорить о деле.

— Что-то конкретное?

— Ну, например, отравленный котенок.

Хелен Кендал резко вдохнула воздух, показывая тем самым свое удивление.

— Неужели вы считаете, мистер Мейсон, что отравление котенка как-то связано с этим? — воскликнула она, показывая рукой на припаркованный неподалеку седан, в котором обнаружили труп.

— Я упомянул котенка, просто чтобы проиллюстрировать тривиальные моменты, которые не должны интересовать лейтенанта Трэгга, — уклончиво ответил Мейсон.

— Но как я поняла, вы не хотите, чтобы мы открывали ему… — Она резко остановилась.

— Что? — подбодрил Джеральд Шор.

— О, ничего.

Шор подозрительно посмотрел на Мейсона.

— Единственный пример, приведенный мной в том разговоре с вами, также служил иллюстрацией, как и сейчас пример с отравлением котенка, — продолжал Мейсон.

— А что вы тогда упоминали? — настаивал Шор.

— То, что вы не заходили вместе с нами в гостиницу «Ворота замка», — выпалила Хелен Кендал.

Джеральд Шор застыл на месте, что определенно явилось результатом сознательных усилий не выдать свои эмоции.

— А это какое отношение имеет к делу? — потребовал он ответа у Мейсона.

— Я об этом и говорю. Я упомянул тривиальные вещи, только осложняющие расследование. Никого не интересующие факты нагромоздятся один на другой, допрос свидетелей растянется на неопределенное время. То, что вы остались в машине, также несущественно, как отравление котенка.

Шор откашлялся, уже собрался что-то сказать, но передумал и промолчал.

Лейтенант Трэгг вернулся к машине с каким-то белым свертком в руках.

— Откройте дверцу, — приказал он Мейсону. — И подвиньтесь, чтобы я мог положить вот это. Я не хочу, чтобы кто-либо из вас дотрагивался до чего-либо, но вы должны внимательно осмотреть эти вещи.

Трэгг расстелил белый платок на сиденье и выложил на него золотые часы, перочинный нож, обтянутую кожей записную книжку, футляр для визиток, золотой карандаш и ручку, на которой золотом были выгравированы инициалы.

— У меня есть несколько теорий насчет этих предметов, — заявил Трэгг. — Однако я не собираюсь их вам представлять. Я хочу, чтобы вы сказали мне, видели ли вы что-либо из этого раньше. Кажется ли вам что-то знакомым?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация