Книга Служебный отбор, страница 17. Автор книги Кира Стрельникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Служебный отбор»

Cтраница 17

В общем, замуж я не торопилась, в близкие отношения с мужчинами вступала по собственному выбору и желанию, однако постоянного любовника у меня не было. Как бы так выразиться, мой дар позволял отчётливо определять эмоции и чувства, а в некоторых случаях я и в мысли беззастенчиво залазила, особенно когда стала старше и циничнее, чем в двадцать лет. Не то, чтобы не хотела чего-то постоянного, или серьёзных чувств… Наверное, где-то в глубине души хотела, қонечно, как любая женщина. Вот только, от наивных мечтаний о большой, чистой и страстной любви давно ничего не осталось. Мага-ментала сложно обмануть, хотя пытались, и не один раз. Может, поэтому я слегка разочаровалась в личной жизни и особо ничего от неё больше не жду.

Так, всё хватит предаваться меланхолии и грустным мыслям. Тряхнув влажными волосами, я поднялась из остывшей воды и вытерлась, решив и правда сегодня расслабиться и отдыхать, раз уж выпала такая возможность. Завернувшись в халат, заглянула в гардероб, выудила оттуда вполне милое платье из гладкого шёлка приятного нежно-лилового цвета, сверху прикрытое тонким чёрным кружевом с блёстками и стеклярусом. Довольно низкий вырез открывал шею и самый верх пикантной ложбинки, рукава прикрывали руки чуть ниже локтя, в меру пышная юбка сзади спадала красивыми складками. Жёсткий корсаж позволял обойтись без корсета, чему я только обрадовалась. В общем, для вечеринки в Академии вполне сойдёт, думаю. Когда я задумчиво стояла перед зеркалом и размышляла, что сделать с волосами, снизу раздался мелодичный звон — пришла Гилара.

— Ну вот, совсем другое дело! — заявила она с порога, едва я открыла дверь. — Вот в таком виде уже можно и флиртовать!

— Я собираюсь просто отдохнуть и приятно провести время, Гиля, — спокойно ответила ей, пропуская в холл.

— Α флирт — это разве не отдых и приятно проведённое время? — парировала она, выгнув бровь и проходя мимо меня. — Пойдём, сделаем тебе причёску, такую роскошь сразу демонстрировать не стоит — могут от зависти что-нибудь сотворить нехорошее, — она хихикнула, как девчонка.

В результате, Гилара закрутила мне на голове нечто хитрое, красивое, закрепила всё это шпильками, оставив с одной стороны игривый локон, а закончив, вдруг предложила:

— Слушай, я тут прихватила одну настоечку чудную, еще из столицы привезла, — и она с заговорщицким видом и предвкушающей улыбкой вытащила из сумочки бутылочку из тёмного стекла без этикетки. — Очень, знаешь ли, способствует расслаблению, как ты хочешь.


Я с сомнением покосилась на бутылочку.

— Вообще-то, ты знаешь, я к алкоголю прохладно…

— Ой, ладно, мы по чуть-чуть! — перебила Гилара и отвинтила крышку. — Делает одна моя знакомая травница, тут всё только натуральное, держи! — и она протянула бутылку.

Может, и правда стоит? Εсли уж я собралась флиртовать и очаровывать? Выдохнув, я решительно поднесла горлышко к губам и сделала один глоток, зажмурившись. Питьё имело сложный вкус, отчётливо отдающий травами, весьма специфический, но скорее приятный. Жидкость прокатилась тёплым шариком по пищеводу, упала в желудок, а потом от него по телу волной растёкся жар, заставив задышать чаще.

— Ну как? — Γилара отобрала у меня настойку и сама приложилась. — Уф-ф, хорош-шо! — она тоже зажмурилась, тряхнула головой и спрятала бутылку. — Всё, теперь идём!

Так, надеюсь, никаких побочных эффектов у питья нет, не хотелось бы опозориться перед коллегами… Ну и перед Кэрвальдом тоже, чего уж врать-то. Мы с Гиларой вышли из моего дома и направились к жилищу леди Маргелы, куда уже потихоньку подтягивались и остальные преподавательницы, по одиночке и группками, кто с кем дружил. Надеюсь, после этой вечеринки дракон не сбежит из Благородной Академии куда подальше, махнув рукой на отбор и невест…

Госпожа ректор встречала гостей лично в просторном холле, в вечернем платье с довольно низким декольте и высокой причёской. Ну да, куда еще выгуливать наряды в этой провинции. И, конечно, все приглашённые незамужние дамы — а их оказалось около пятнадцати, — толпились в холле, то и дело поглядывая на дверь. Ждали дракона. Те, кто пришёл с супругом, сразу поднимались на второй этаж.

— Кэрвальд решил прийти попозже, — шепнула мне Гилара и тихо хихикнула. — Подозревал, что на него накинутся, едва он появится на пороге!

Я закатила глаза и так же тихо фыркнула.

— Ой, можно подумать, на него не накинутся, если встретят в гостиной, а не в холле!

— Рада всех видеть, леди! — между тем, громко поприветствовала гостей леди Маргела. — Что ж, прошу наверх! — она бросила последний взгляд на дверь и развернулась к лестнице.

Дамы шуршащей, разноцветной толпой двинулись за хозяйкой, перешёптываясь и то и дело косясь на соседок — оценивая внешний вид потенциальных соперниц. Грудь защекотало хихиканье, и я сдерживалась изо всех сил, изгоняя из головы картинки прячущегося за портьерами от леди герцога Кэрвальда. На втором этаже просторного дома госпожи ректора находились целых три гостиных, гдė сейчас и собрались гости. На столах стояли лёгкие закуски и питьё, все разбрелись по комнатам, но взгляды то и дело возвращались к лестнице. Ну да, ну да, главный гвоздь программы всё медлил. А ещё, леди Маргела расстаралась даже на музыкантов! В количестве четырёх штук, они тихонько настраивались, пока остальные подъедали запасы хозяйки и перемывали друг другу косточки.

Гилара тут же цапнула с одного из столов два бокала со светлым, золотистым вином, один сунула мне и стянула с блюда тарталетку с каким-то нежным на вид паштетом. После чего дёрнула меня к окну и там и остановилась, заняв стратегически выгодное место — оно как раз выходило во двор.

— Ты, главное, не теряйся и сразу действуй, — давала наставления подруга с уверенным видом. — Из всех здешних кумушек, начистивших пёрышки в сторону Кэрвальда, ты, между прочим, смотришься наиболее выгодно.

— Да ну тебя, — пробормотала я и сделала сразу несколько глотков, отчего-то разволновавшись.

Признаться, мой опыт по части отношений и вообще знакомства с мужчинами оставлял желать лучшего. В столице как-то проще с этим, дар подсказывал, на кого стоит обратить внимание, а потом уже оставалось лишь правильно посмотреть на выбранный объект, так сказать. Дальше всё зависело от мужчины, или он подходил, знакомился, назначал свидание, которое заканчивалось приятным для нас обоих образом, или не подходил, если не хватало духу. Так, чтобы флиртовать и завлекать — боюсь, давно я этим не занималась, потому как не видела смысла бороться с кем-то за внимание противоположного пола. Ну не моё это, охота, говорю же. Строить глазки и хлопать ресницами, да еще и чтобы это выглядело не глупо и наигранно, не обучена, увы. Взять, что ли, парочку уроков у кого-нибудь факультативно, так сказать? Да у той же леди Розины — кажется, так звали преподавательницу этикета. Вон ту, в тёмно-розовом платье с рюшами, с декольте такой глубины, что всем становилось ясно: корсėтом дама сегодня пренебрегла в угоду личным планам.

— Эй, выше нос, подруга, — Гилара несильно пихнула локтем и подмигнула. — Серьёзно, вряд ли у кого-то кроме тебя в этой гостиной есть шанс завладеть вниманием герцога. Это же расфуфыренные куклы, озабоченные желанием удачно выскочить замуж! — прошептала она на ухо и прыснула. — Вряд ли дракон клюнет на их декольте и, хм, выдающиеся прелести! Ему нравятся умные, — совсем тихо добавила Гилара.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация