Книга Смерть близка, страница 37. Автор книги Мелинда Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смерть близка»

Cтраница 37

— Сейчас холодно. Думаю, если здесь кто-то был, он предпочел бы обустроиться в доме. Так что для начала зайдем, — и она направилась ко входу.

Дверь в дом была сломана и не запиралась. Бри толкнула ее и осторожно переступила через порог, Мэтт шел следом, стараясь держаться поближе. В воздухе пахло плесенью и пылью, на ковровых дорожках и обоях расцвели чернильно-черные пятна.

— Раньше тут было очень красиво, — Мэтт переступил через засохший крысиный трупик. — Когда я был маленьким, мы с семьей часто приезжали сюда летом. Папа дружил с владельцем гостиницы, поэтому нам с братом и сестрой разрешали кататься на местных лодочках. А родители сидели на причале и смотрели, как мы плаваем. А потом мы все вместе шли ужинать в кафе.

— Звучит весело.

— Да, было весело, — Мэтт задумался, есть ли у Бри счастливые семейные воспоминания. Скорее всего, нет. Как ей только удается не тосковать из-за этого?

Бри повернулась к нему, уперев руки в талию.

— Ты знаешь, сколько здесь номеров?

— Должно быть всего двадцать четыре, но несколько находятся не в здании.

— Было бы неплохо вызвать сюда подмогу. Но я не могу снова заставить ребят работать сверхурочно, пока мы не уверены, что здесь есть что искать. Сотрудников в департаменте отчаянно не хватает.

— Мы справимся, — успокоил ее Мэтт.

— Ты знаком с этим местом. Есть идеи, откуда лучше начать поиски?

— Ну, как видишь, это прямоугольное здание. В центре — вестибюль и стойка регистрации. По эту сторону, — он взмахнул рукой, указывая на уходящий вдаль коридор, — на первом и втором этаже находятся номера. А в этой стороне — игровая комната, а на втором этаже было кафе.

— Хорошо. Осмотрим сначала одну сторону, а потом другую.

— Возможно, тут все еще лежит главный ключ, — Мэтт направился к стойке регистрации. — В этом месте всегда было своеобразное очарование старины. Никаких электронных замков, только настоящие ключи.

— Я не видела настоящих ключей в гостиничных номерах уже… — Бри замолчала. — Ты знаешь, по-моему, вообще ни разу не видела.

Мэтт зашел за стойку. Сработанная из прочного красного дерева, она неплохо пережила годы запустения и непогоды: смахнуть пыль, ровным слоем лежащую на всех поверхностях, и будет как новенькая. Мэтт пошарил по шкафчикам, ничего не нашел и заглянул в подсобку. Открыв картотечный шкаф, он действительно обнаружил там главный ключ.

— Начнем со второго этажа, — сказал он Бри, когда вернулся и продемонстрировал свою находку. Она кивнула и взмахнула рукой — мол, тогда веди.

Наверх вела резная лестница. Поднявшись по ней, Мэтт остановился и окинул взглядом длинный коридор, тянувшийся по обе стороны от лестничной клетки. Двери в нем располагались только с одной стороны.

— Здесь все окна выходят на озеро? — спросила Бри.

— Ага, — Мэтт подсчитал двери. — Владелец любил повторять, что вид здесь неплохой.

Первая дверь легко распахнулась, неуверенно покачиваясь на петлях.

— Замок сломан — дверь кто-то выбил, — заметила Бри. Она зашла внутрь и проверила ванную комнату, не снимая ладони с рукояти пистолета. Мэтт зашел в пустую комнату следом за ней.

— Похоже, все что можно, отсюда вывезли на продажу, — сказал он. Что, в общем-то, было неплохо — это облегчало поиск.

— Почему эта гостиница вообще оказалась заброшенной?

— Прежний владелец умер, и выяснилось, что у него скопилась уйма долгов. Он серьезно болел последние десять лет, а гостиница больших доходов не приносила. Банк пытался ее продать, но, видимо, безуспешно.

Бри перешагнула через пустую бутылку водки.

— А места, свободного для застройки, на берегу озера и так полно.

— Верно. Дешевле просто купить участок, чем сносить уже имеющееся здание и строить все заново.

— И ремонтировать этот дом будет слишком уж дорого, — Бри с отвращением посмотрела на использованный презерватив, валяющийся на ковре. — Некоторые люди просто отвратительны.

Так они обходили номер за номером. В комнатах остались одни лишь голые стены, так что дело шло быстро.

Закончив с осмотром номеров, они заглянули в кафе. Когда-то это место было просто чудесным: приятный интерьер, столики на открытой веранде, с которой открывался прекрасный вид на закатное озеро. Теперь же повсюду была грязь, и находиться в огромном пустом помещении было неуютно.

Затем они осмотрели гостевую и игровую комнаты на первом этаже. После того, как здание забросили, его явно облюбовали местные и приспособили для того, чтобы втихую пить, принимать наркотики и заниматься сексом. Кругом валялись пустые бутылки, пивные банки, использованные презервативы, иголки и прочий разнообразный мусор. Мэтт даже нашел трубку для крэка.

Так ничего и не обнаружив, они вернулись в вестибюль. Там Мэтт отпер застекленные двери, ведущие на задний двор, и они спустились по маленькой лесенке в зону отдыха. Взгляду Мэтта предстал бассейн, покрытый толстой толщей льда. Тут и там пятнали снег кучи мусора и опавшей листвы. С другой стороны, ближе к озеру, в ряд стояли сломанные и уже изрядно прогнившие деревянные стулья, обращенные в сторону пляжа. Из-под снега торчали длинные сухие травинки.

Отсюда был виден длинный, метров пятнадцать, причал. Слева же от здания гостиницы располагался приземистый вытянутый гараж, наполовину скрытый за низкими ветвями деревьев. Справа, ближе к причалу, примостился большой склад.

Бри замерла на нижней ступеньке.

— Еще следы ботинок.

Отпечатки подошв пересекали лужайку — следы вели от гаража к складу, и к причалу, и к зданию гостиницы.

Бри устремилась к озеру, и Мэтт пошел за ней, стараясь наступать след-в-след, чтобы как можно меньше потревожить чужие отпечатки подошв в снегу.

Когда они подобрались к складу поближе, стало заметно, что крыша у него провалилась, а дверь так и вовсе отсутствовала. Мэтт заглянул внутрь.

— Раньше тут хранили уйму всего — начиная с удочек и байдарок и заканчивая коньками, — сказал Мэтт. Теперь, однако, их встретили только голые стены и пол.

Они отвернулись от покосившегося склада и спустились вниз, к причалу.

— Я и не думала, что мы так близко к этой пристани. Смотри, ее отсюда видно, — Бри вытянула руку, указывая на противоположный берег. — А вон кемпинг. С такого расстояния сразу заметно, что они совсем недалеко друг от друга.

— Возможно, убийца как-то связан с озером. Живет рядом или просто проводит здесь много времени.

Бри поднесла руку в перчатке к лицу, прикрывая глаза от солнца.

— Если вырезать во льду прорубь и столкнуть туда тело, то зимой вода очень быстро снова замерзнет и скроет все следы.

Мэтт внимательно осмотрел ледяную гладь озера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация