— Может быть, мы все-таки продолжим свой путь? — голос Зака вихрем ворвался в мысли и словно обрушил на меня ледяную воду. Резко пришла в себя и, пытаясь унять тяжелое дыханье. Быстро освободилась из мужских объятий и отошла подальше, поправляя платье, скрывая ноющую грудь.
— Зак, ты когда-нибудь, допросишься, — ледяным тоном произнес Император. — И я даже не посмотрю на то, что ты брат Лики.
— Ваше Императорское Величество, — хищно улыбнулся братец, — я всего лишь напоминаю о том деле, ради которого мы здесь все собрались.
— Зря ты вмешался, — тоном, не предвещающим ничего хорошего, сообщил Повелитель вампиров.
— Ну, Ваше Величество, — еще шире оскалился Зак, — думаю, что подобное Вашей сестре совершенно не стоило бы видеть.
Ксан, словно только вспомнив, что рядом действительно находилась сестра, тихо выругался сквозь зубы. Поправил одежду и пошел дальше по широкому проходу пещеры.
— Я вас проведу к драконам, — произнес вампир, не оборачиваясь.
— Я и сам знаю, куда идти, — усмехнулся Дарион, но пошел за ним. А я, чтобы не повторилось ранее произошедшее, подошла к Заку. И мы уже втроем отправились за вампиром.
«Это что такое было?» — мысленно спросила брата.
«Понравилось?» — ехидно уточнил он. — «Очень уж интересно было наблюдать за вашей троицей. Но да, моей принцессе видеть такое совершенно не нужно».
«Иди ты куда подальше, наблюдатель. И оставь свои комментарии», — зарычала я. — «Неужели так трудно объяснить произошедшее».
«Да ничего существенного и не произошло. Просто зов пары и все. Кстати, вампир применил нечто подобное. Только не знаю, как это у них правильно называется. И, кстати, дальше будет только хуже, если станешь сопротивляться», — пояснил брат.
«Почему же Дарион зов не применил раньше?» — задалась я новым вопросом.
«Соперник появился. Да и вампир тоже решил не упускать случая. Видимо, думали, что ты кому-то одному поддашься. А вот оно как получилось», — сообщил Зак.
«И что же мне теперь делать?» — воскликнула я.
«Да ничего», — фыркнул брат. — «Получай удовольствие от двух Величеств».
«Иди ты», — снова послала я его в далекие дали и задумалась над тем, почему же мне так не везет. Тут с одним правителем, как по лезвию балансируешь, а еще и другой такой же.
«Оба мои», — вновь дала о себе знать драконица. Мысленно застонала и услышала легкий смешок от стихии Хаоса. Вот это мне больше всего не понравилось. Казалось, Хаос одобрил и Дариона, и Ксана. Возьмет еще и благословит всю нашу троицу. Конечно, для полного счастья, мне только этого не хватало.
Глава 68. Пробуждение драконов
Извилистыми темными проходами мы шли достаточно долго. И даже я, которую вело какое-то непонятное чувство, запуталась, куда мы идет. Как во всем этом разбирались два правителя, вообще перестала понимать. Но надеялась, что нас, все-таки, выведут туда, куда нужно.
— Лика, не переживай, — мое смятение видимо почувствовала Ксана и тут же поспешила меня успокоить. — Брат облазил все здесь вдоль и поперек.
— Да я и не переживаю, — флегматично отозвалась я и резко замерла, остановленная каким-то странным толчком изнутри.
— Что? — тут же спросил Зак.
— Не туда идут, — прошептала я. — Есть более короткий путь.
— Как короткий? — ахнула Ксана.
— Пошли туда, — тут же принял решение Зак.
— А они? — забеспокоилась вампирша и оглянулась. Правителей след простыл. Они, словно, забыли про нас. Видимо, думали, что мы следуем за ними. А вот тут вдруг я решила остановиться.
— Интересно, — задумалась я вслух, — а они быстро обнаружат, что мы отстали?
— Как отстали? — заволновалась Ксана. — А как же мы? Мы же потеряемся.
— Не потеряемся, малышка, — ласково обратился к собственной паре брат. Я только мысленно хихикнула и не стала ничего комментировать. Просто пошла туда, куда меня тянуло очень сильно, не обращая внимания на все остальное. Будто бы кто-то вел меня туда, за собой. А еще спустя какое-то мгновенье я увидела призрачную мужскую фигуру.
— Ты это видишь? — ошарашенно спросила я у брата. На что он только удивленно вскинул брови. Из-за чего я поняла, что он этого не видит.
— Испугалась? — замогильным голосом протянул призрачный мужчина и громко рассмеялся. И только по этому смеху я догадалась, что это опять мне решил помочь Хаос.
— Да, малышка, — кивнул призрачный, — это именно я. И мы можем гораздо быстрее попасть к драконам, который уже очень давно хотят проснуться.
— Ну тогда пойдем быстрее, — загорелась я энтузиазмом. Ведь, если это именно Эрика и Иларион, то разбудить их уже давно необходимо. Знала я, как Эрика устала скитаться бесплотным духом. Правда, уверенности в Иларионе не было. Ну да ладно, потом разберусь. И еще, не знала я, как их будить. Насколько помнила из рассказа отца по поводу Дариона, нужно было просто снять артефакт и все.
За своими мыслями не заметила, как мы зашли в огромную пещеру, в центре которой, на куче шкур неизвестных мне животных, спала пара. Хрупкая золотоволосая девушка и массивный черноволосый мужчина. Причем он так обхватывал девушку своими объятиями, словно защищая ее от всего остального мира. А она чуть улыбалась, прижавшись к его груди. И от них настолько веяло покоем, что даже будить было жалко. Поэтому я просто подошла поближе к ним, не зная, что делать дальше.
— Это как вы тут быстрее нас оказались? — донесся удивленный голос Дариона, вырывая меня из созерцания пары.
— Нас Ангелика привела, — тут же сообщила Ксана.
— Вот как? — вскинул брови Ксан. — Какая у меня одаренная супруга.
— Не супруга, — поправила я его.
— Пока еще нет, — улыбнулся вампир чарующе.
— А вот это мы еще посмотрим, — оскалился Дарион и подошел к паре в центре пещеры.
— Ты знаешь, как их разбудить? — спросила я у него.
— Конечно, — отозвался Дарион. А потом, резко схватив меня за руку, притянул к себе и прошептал: — Ты моя.
— Я своя собственная, — широко улыбнулась я, стараясь не вспоминать, как на меня подействовало притяжение от двух мужчин.
— Посмотрим, — подмигнул Дарион.
— Посмотрим, — ехидно ответила я, и все свое внимание обратила снова на пару. И опять зависла.
— Лика, нужно их будить, — Дарион слегка сжал мою руку.
— Что нужно делать? — тут же встрепенулась я.
— Необходимо их разделить и снять артефакты, — пояснил Дарион. — Ты с Эрики, я с Илириона.
— Разделяй, — сообщила я Дариону, потому что самой эту красоту совершенно не хотелось разрушать.
Дарион ничего не ответил, только усмехнулся и наклонился над парой. Быстро их разделил и кивнул мне. Я наклонилась над безмятежной Эрикой и только тогда заметила артефакт, который переливался всеми цветами радуги. Прикоснулась к нему и ощутила сильную магию. Сразу же захотелось сорвать артефакт с Эрики, отбросив подальше. А еще лучше, уничтожить. Настолько он был противен. Вот это было странным. Артефакт, который сотворил отец для Дариона не вызывал подобного чувства. Но все это было неважным. Поэтому пришлось откинуть все чувства и просто снять артефакт с тела Эрики. Казалось, он не хотел ее отпускать, настолько глубоко проникли его щупальца, но я справилась. Аккуратно взяла его, потянула и оторвала от тела. Потом, услышав судорожный вдох Эрики, аккуратно отложила его в сторону. Пусть с ним разбираются другие. Эрика, открыв золотые глаза, улыбнулась мне.