Книга Мое мерзкое высочество, страница 81. Автор книги Александра Питкевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мое мерзкое высочество»

Cтраница 81

— Не знаю точно, моя принцесса, — склонил голову мужчина, слегка подрагивая от волнения. — Сам я из Комбера, где мне передали послание. Тот человек, из ваших, никак не мог ехать дальше. У него был страшный ожог на ноге. До нашего-то с трудом добрался.

Я пыталась рассмотреть этого простого мужчину через тонкую полупрозрачную занавеску, которую не полагалось поднимать, и никак не хотела верить, что все сказанное правда. Но и сомневаться не было оснований. Пожары — не редкость в деревнях. Оставалось только надеться, что не так много людей погибло и пострадало. Дома, обложенные глиной, не могли пострадать уж слишком сильно. Но это не касалось крыш, конечно.

— Ваше милейшество, — гонец мял в руках край простого тканого пояса, с трудом выговаривая слова от волнения, — мне обещались, что я получу плату за трубы, если сумею передать вам новость.

— Да, конечно, — я махнула красным рукавом, вставая с кресла и намереваясь уйти в свои покои, чтобы подумать, — Полли, распорядись.

До холодов оставалось совсем немного времени, и мои люди, не имеющие никаких ресурсов, просто будут не готовы к зиме. Скрипнув зубами, я в бессилии сжала голову руками. Количество проблем становилось больше, чем я просто могла вынести.

— Ваше высочество? — старуха бесшумно, словно привидение, появилась рядом, держась в тени.

— Ты слышала? — я опустила руки, выглянув в сад. На деревьях все еще держались листья но их цвет булл уде совсем иным, не таким ярким, не таким насыщенным, словно выполосканным вчерашним дождем.

— Да, моя принцесса.

— Когда начнутся холода, мне будет некуда селить людей. Поместье не сумеет вместить больше, чем с десяток человек. Еще часть людей можно поселить в дом наместника, но это на крайний случай. — Повернувшись к старухе, чувствуя, как внутри поднимается возмущение, протест против всего происходящего в моей жизни, я сжала кулаки. — Нам нужно возвращаться и делать хоть что-то, пока снег не укрыл землю.

— Боюсь, вы не можете покинуть столицу без дозволения конунга, — покачала головой старуха, как-то особенно ярко блеснув глазами.

— Да? Ну, тогда придется немного нарушить правила. Опять. Полли! — резко развернувшись, чувствуя, как красная ткань опутывает ноги, я расправила плечи. Кажется, судьба вновь ждет от меня поведения, не совсем подходящего принцессе.

* * *

Простое платье отыскать не составило сложностей, как и поменяться местами с одной из местных женщин, которую пригласили в мой павильон. Я не тешила себя надеждой, что за павильоном вовсе не следят, так что эта меня предосторожности мне не показалась лишней.

Чуть ссутулив плечи и, то и дело, поправляя корзину, что все норовила съехать и оттягивала плечо, я довольно быстро шла в сторону рынка. Кури обещал, что успеет все организовать до захода солнца. Полли и матушка Сю должны были нагнать нас позже, как только удастся выбраться из города.

— Красавица, куда идешь? Я тебя не знаю. Хэй! Остановись, поговорим, — не в меру любопытный торговец попытался поймать меня за руку, но я резко дернулась, плотнее закрывая лицо шарфом.

Не хватало еще так привлечь к себе внимание. Без того людей на рыночной улице, непривычно длинной и узкой, было как в хороший базарный день. Да и стража, стоящая через каждую сотню шагов, лениво, но цепко оглядывающая людей, не делала меня спокойнее.

— Прямо до лавки с капустой, и сразу на право, — бормотала я, стараясь не запутаться в этом лабиринте незнакомых улиц.

За искомым лотком, резко свернув и пройдя еще немного, я была поймана за локоть и весьма резко дернута в сторону, от чего сердце рухнуло куда-то в район дрожащих колен. Оказавшись внутри темного помещения, внезапно ослепнув после яркости солнечного дня, я едва не заорала, только в последний момент успев прикрыть рот рукой.

— Ты меня напугал!

— Простите, ваше высочество, — повинился Кури, низко склонив голову. — Даже в таком виде вы слишком сильно привлекаете внимание. Жесты и походка выдают.

— Да, актриса из меня бы вышла так себе, — стянув, наконец с лица жесткий платок, выдохнула я. В компании стража, было несомненно спокойнее. Все же, у этого мужчины куда больше опыта. — У нас все готово?

— Телега, груженная товарами, приедет через час. Торговец согласился отдать свои документы, если мы оплатим весь товар в три раза.

Вытянув шпильку с блестящим зеленым камнем, я протянула украшение Кури.

— Этого хватит?

— Этого даже слишком много. Тогда я куплю еще пару одеял.

— Делай как нужно, — я зябко передернула плечами, оглядывая темное помещение. Под потолком висела паутина, ставни выглядели покосившимися. Здесь явно уже много лет не было хозяев. — Нам придется ждать здесь?

— Нет. Я жду, пока пройдет патруль, а потом мы перейдем в другое место. Не безопасно оставаться здесь так долго.


Ожидание далось мне с трудом. Хотелось мчаться вперед, туда, где вновь возникли проблемы, требующие моего непосредственного присутствия, а не прятаться в темноте, выискивая способ, как выбраться из столицы. При этом я не хуже Кури понимала, чем дольше я нахожусь вне павильона, отведенного принцессе, тем больше вероятность, что это обнаружат и поднимут тревогу.

Когда к небольшому дому, в котором мы ждали, подъехала телега, навалена продуктами и дешевыми товарами, мои руки уже не могли согреться от волнения.

Махнув рукой, предостерегая высовываться, Кури первым вышел не улицу, перекинувшись с торговцем парой слов. Видно они довольно быстро сошлись в цене, так как мой стражник вернулся почти сразу, неся в руках большую темную накидку, которую использовали женщины в южных регионах страны.

— Все в порядке, только я прошу вас не разговаривать, — Кури осторожно набросил ткань мне на голову так, чтобы почти прикрыть глаза. Приподняв другой край, Кури прикрыл и нижнюю часть лица, закрепив материю простой заколкой. Отступив на шаг, стражник внимательно осмотрел результат, прежде чем кивнуть. — Ваш говор очень отличается от того, что принят у южан. Даже ваши глаза вызывают сомнения, так что прошу, будьте осторожны.

— Я все поняла, — сердце неистово стучало в горле, мешая говорить.

Забираясь в повозку, поджав ноги и укрыв их широкими цветастыми юбками, я чувствовала себя частью товаров, которыми была нагруженная скрипучая телега.

— А ты? — руки дрожали, укрытые под длинными рукавами.

— Я буду с вами почти до самых ворот. Потом этот человек отвезет вас на постоялый двор, где мы оставили лошадей и повозку перед прибытием в столицу. Но не стоит бояться, — Кури поднял руку, видя, что я собираюсь возразить, — за воротами уже ждет пара моих людей. Они проследят, чтобы этот человек исполнил свое обещание, как полагается.

Мне оставалось только кивнуть, когда телега, покачиваясь, двинулась в путь по мощеным улицам столицы.

— Ты, никак, решила сбежать от жениха, навязанного родней? — сипло, с усмешкой спросил торговец, пожевывая какую-то соломинку. Его речь на самом деле звучало немного непривычно. Гласные тянулись, я остальные звуки казались резче, грубее. — С этим решила бежать? Хорош мужик, только уж больно он для тебя взрослый, девица. Вдовец, никак? Что ж миром с твоими не сговорился?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация