Книга Спасательная шлюпка. Чума из космоса, страница 77. Автор книги Гарри Гаррисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Спасательная шлюпка. Чума из космоса»

Cтраница 77

Врач писал быстро и не глядя. Затягивалась напряженная пауза.

«Секач, я передумал. Мы заглянем внутрь. Есть проблема. Пришли за мной лодку. Ист-Ривер, пристань 15. К-н Салажонок».

– Сэр, на остров я вернусь через час, не раньше, – проговорил лейтенант прежним тоном.

Но, услышав слово «сэр», врач понял, что победил.

– Меня вполне устраивает. – Сэм сложил листок и вручил собеседнику. – Лейтенант, в ваших же интересах не читать эту записку и не показывать ее никому, кроме генерала Бёрка. Так будет лучше для всех.

Без единого слова офицер сунул бумагу в карман и застегнул его. Даже если прочитает, не беда: понять сообщение способен только Секач. Подпись тоже ни для кого другого не имеет смысла. Бёрк помнит, что Сэм уходил в отставку капитаном, и вдобавок лейтенант опишет его внешность. Если генерал получит записку, он немедленно отправит людей за Сэмом.

Джиттер с ревом умчался прочь. Уже десять утра – лодка никак не может прибыть раньше одиннадцати. Сэм медленно двинулся на север, бдительно высматривая патрульные машины. Мимо проехали две, но обе были замечены заблаговременно. В подъезде, где укрылся доктор, стоял открытый мусорный бак, и Сэм поглубже закопал сумку – чем меньше при нем медицинских вещей, тем труднее его опознать. На Мэйден-лейн, где уже виднелись серые воды Ист-Ривер, он вошел в роботизированный бар. Посетителей там хватало, чума – не та угроза, что способна отвадить моряков от злачного заведения.

Робот-бармен был выряжен под пирата – на глазу повязка, на шее платок. Сэм заказал сэндвич с ростбифом (в морозильнике еще не иссяк запас этого полуфабриката) и бутылку пива, неторопливо позавтракал. Около одиннадцати он брел по набережной, искал укромное местечко, чтобы дождаться лодки. На пятнадцатой пристани, у начала Флетчер-стрит, возле склада стояло несколько громоздких ящиков, и Сэма, сидящего между ними на корточках, нельзя было увидеть с берега.

Там было сыро и неудобно, зато хорошо просматривалась пристань. Правда, из-за тумана и дождя не до самого конца.

Иногда доносился рокот мощного двигателя, мимо проходило судно, но слишком далеко, в тумане не разглядеть.

Один мотор тарахтел особенно громко, Сэм даже высунулся из укрытия, но это оказался катер речной полиции, пришлось нырять назад в щель между ящиками. Катер прошел вблизи торца пристани, но, по счастью, не свернул и не причалил.

К полудню Сэм промок и встревожился, а к часу успел придумать восемьдесят способов казни для лейтенанта – только попадись, разгильдяй!

В час тринадцать вдоль пристани скользнул темный силуэт разведывательной шлюпки и причалил почти бесшумно, лишь клокотали гидравлические сопла. На носу стоял лейтенант. Продрогший, одеревеневший Сэм кое-как вы прямился, и лодка развернулась носом к нему.

– Знали бы вы, какие проклятия я уже слал на вашу голову, – улыбнулся врач.

– Я не в обиде, сэр. – Помогая Сэму спуститься по трапу в шлюпку, лейтенант нервно кусал нижнюю губу. – К туннелю я вернулся меньше чем через час, но там была какая-то проблема с полицией, образовалась пробка. Только полчаса назад удалось добраться до генерала, и я передал ему вашу записку. Вы были правы, сэр. – Он смущенно улыбнулся. – На моей памяти Бёрк никогда так не спешил, даже в бою. Взорвался, точно атомная бомба! Где-то достал эту лодку со всем снаряжением и рулевым, назначил меня старшим. И уложился в десять минут.

– Пора. – Рулевой открыл дроссель, и шлюпка описала узкий круг.

Сэм и лейтенант прошли в нос и укрылись за низким защитным стеклом. И в следующий миг увидели катер речной полиции. Обогнув причал, тот направлялся к ним.

– Ложись! – скомандовал лейтенант, но Сэм уже распластался на днище, укрылся за низкими бортами. – Под брезент.

Рулевой не глядя пнул сверток брезента, и тот докатился до середины шлюпки, где лежали ящики с боеприпасами.

Сэм подполз к нему, подтянул к себе, попытался развернуть, не высовываясь при этом. Жесткая ткань сопротивлялась; в отчаянии Сэм со всей силы ударил ногой, и брезент поддался. Чтобы укрыться под ним, пришлось прижать колени к груди и самому прижаться к неразвернувшейся части скатки. Прежде чем спрятать и голову, он успел увидеть, как лейтенант повернулся к катеру и на всякий случай положил палец на предохранитель своего автомата.

– Глуши мотор… Что вы здесь делаете? – перелетел через сужающееся водное пространство усиленный мегафоном голос.

– Продолжай движение, но как можно медленней. – Тихо произнесенная команда адресовалась рулевому.

Врач вспотел в своем душном укрытии, не шевелясь и не видя, как приближается катер.

– Служебное дело! – прокричал лейтенант.

– Не понял. – Катер находился уже так близко, что полицейский отложил мегафон. – Ловите конец, будет досмотр.

На брезент шлепнулся трос, но Сэм был к этому готов, он не вздрогнул. Лейтенант ногой сбросил конец в воду.

– Досмотра не будет, – сказал он. – Мы на задании. Выгрузили кое-какое снаряжение и теперь согласно приказу следуем назад.

На палубе катера все полицейские были вооружены; один стоял за турелью, наклонив вниз счетверенный «безоткатный» пулемет. Медленно движущаяся шлюпка уже миновала корму катера. На нее злобно смотрел лейтенант полиции.

– Немедленно остановитесь! Иначе…

– Это военная зона, вы не можете мне приказывать. – Лейтенант вскинул и направил на катер автомат. – Когда скажу «счастливого пути», давай полный газ, – негромко велел он рулевому и повысил голос: – Если попытаетесь задержать, открою огонь. Полагаю, вам не нужны подобные инциденты. Или я не прав? Давайте пожелаем друг другу счастливого пути и расстанемся.

За кормой громко забурлило, шлюпка понеслась вперед. Лейтенант был готов к рывку, он ни на миг не потерял цели.

– А ну стоять! Стоять! – рявкал мегафон.

Но никто не стрелял. Пока катер разворачивался, шлюпка обогнула конец пирса и пошла вниз по течению, подпрыгивая на волнах. Лейтенанту пришлось сесть.

– Не догонят? – откинув брезент, спросил Сэм.

– Мы на одном сопле идем. – Лейтенант протянул пачку сигарет. Он безмятежно улыбался, но лоб был покрыт каплями, как под дождем. – Новейшая техника – ни брони, ни вооружения, зато по скорости ей равных нет.

Сэм взял сигарету и оглянулся. Пристань скрылась в тумане, катера тоже не видно.

– Благодарю вас, лейтенант…

– Хэйбер. Деннис Хэйбер. Или просто Ден.

– Спасибо, Ден. Это было не просто.

– Уж поверьте, это было просто. Генерал сказал: или приплывешь с ним, или он приплывет без тебя, но если приплывешь без него… Ну вы же знаете генерала. Лучше ежедневные перестрелки с полицией, чем невыполнение приказа.

– Вы правы.

Они схватились за скобы – шлюпка описала крутой вираж, огибая буй, и снова легла на прямой курс к Губернаторскому острову. Впереди уже виднелся темный силуэт форта. Рулевой закрыл дроссель и свернул к узкому причалу, который тянулся параллельно берегу. Включился двигатель поджидавшего там джиттера. Из машины вышел Секач и собственноручно помог Сэму выбраться из шлюпки. Пальцы что клещи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация