Книга Рискованный шаг страсти, страница 18. Автор книги Ребекка Уинтерз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рискованный шаг страсти»

Cтраница 18

— Отчасти. Меня больше успокоило то, что я вижу тебя в полном порядке.

— Перестань.

— Что такое? — Принц нахмурился.

— Перестань чувствовать себя виноватым из-за моего положения.

— Если говорить правду, то вина меньше всего меня занимает. Я волнуюсь, что в следующий раз ты окажешься одна.

Что, если бы Каролены не было рядом? — У меня раньше шла кровь из носа. Она сама останавливается, как и сегодня. Даже будь я одна, я позвала бы Ангелину. Не забывай, что на работе я тоже никогда не бываю одна.

Ее доводы наконец-то успокоили Винченцо.

— Мне жаль, что я не мог вернуться раньше и пойти с тобой к доктору Греко. Если бы я не задержался, был бы с тобой в бассейне, когда это произошло.

Запретное возбуждение пробежало по телу Эбби при этих словах.

— Все хорошо. Мы перенесем встречу на удобное тебе время.

Винченцо оглядел девушку:

— Доктор Де Лука сказал, что ты отлично себя чувствуешь.

— Ну, вот видишь? — Она улыбнулась.

— Через месяц он собирается сделать УЗИ.

— Сверхзаботливый папа хочет узнать, кто у него будет?

— Не уверен. Сейчас меня больше волнует здоровье вас обоих.

— Меня тоже. Но, может, к тому времени ты решишься узнать, будет ли у королевства принц или принцесса.

— Возможно… Давай войдем внутрь, на улице уже прохладно.

Когда Эбби рассказывала отцу, какой Винченцо паникер, он хохотал до слез. Видел бы он их сейчас…

Она послушалась и прошла на кухню. Открыв холодильник, она предложила принцу апельсиновый сок. — Неплохо.

Эбби усмехнулась.

— Не думаю. Почему бы тебе не выпить вина? Мне кажется, тебе это пойдет на пользу.

— Содовая подойдет.

— Стоишь до конца. В этом весь ты. — Она достала две баночки, и принц помог ей сесть за стол. Они одновременно открыли сок, и щелчок заставил их рассмеяться. Улыбающийся Винченцо выглядел великолепно.

— Как твоя поездка?

— Которая из них?

— Их было две?

Принц кивнул:

— Я час назад прилетел с Гемелли.

— Я и не знала, что ты там был.

— Я не планировал, но Бьянка поскользнулась на лестнице и сломала бедро.

— О нет…

— Валентино позвонил мне в тот день, когда мы планировали вернуться домой. Мы договорились, что я полечу к ней.

Что бы Эбби ни думала о причинах его отсутствия, она пообещала себе больше не фантазировать.

— Ей очень больно?

— Сначала было плохо, но она поправляется. Мы с ней много говорили. Если и есть что-то хорошее в ее травме, так это то, что боль смягчила ее отношение к грядущему событию. Несмотря ни на что, мысль о внуке все же ей нравится.

— Это же чудесно, Винченцо.

— Она скучает по Михелине.

— Я понимаю. Ты, должно быть, рад, что ваши отношения наладились.

— Да… Но когда Ангелина сказала мне о тебе…

— Ты подумал, что впереди еще одна проблема. Как видишь, все хорошо. Твой отец хорошо отдохнул?

Винченцо допил содовую.

— Нет.

— Грустно это слышать.

— Он сам навлек на себя проблемы.

— Он болен?

— Если бы все было так просто.

— Винченцо… — Она не знала, плакать ей или смеяться. — Что ты говоришь?

— Прежде чем сделать меня наследником, мои родители организовали мне встречи с принцессами, выбранными нашей большой семьей.

Эбби наклонила голову.

— В итоге остались две девушки: Михелина Кавелли и Одиль Лавальер, внучка герцога Шамбери. Обе симпатичные, одного возраста, но я выбрал Михелину, не такую испорченную и своевольную.

— С трудом представляю себя в твоем положении.

— Если ты родился в королевской семье, то так все и происходит. Другого ты просто не знаешь. Будь у меня другой характер, может, я бы взбунтовался и сбежал. Но я был всего лишь подростком тогда и знал, что впереди еще много лет, прежде чем я задумаюсь о женитьбе.

— Ты когда-нибудь влюблялся? — грустно посмотрела на принца Эбби.

— Где-то раза четыре.

— Ты серьезно?

— Да. Возможно, семь или восемь.

«Семь или восемь?» — мысленно переспросила девушка.

— Бедные девушки, любившие тебя. Они знали, что у них нет шансов стать твоей женой… А с Михелиной ты проводил время в эти годы?

— Иногда. Когда отец решил, что настало время женитьбы, я стал видеться с ней чаще. Она была умна и симпатична. Мы вместе ездили верхом, играли в теннис. Она любила воду, была отличной спортсменкой. Я мог представить себя женатым на ней.

— А когда ты в нее влюбился?

Винченцо склонил голову набок.

— Ты слишком удивишься, если я скажу, что никогда?

«Никогда?» Потрясенная Эбби встала из-за стола и выкинула банки от содовой.

— Вижу, что удивил тебя.

— Но она так любила тебя…

Воцарилась тишина, прежде чем принц кивнул.

— Теперь ты знаешь правду.

Эбби прислонилась к столу, чтобы не упасть.

— Но ты так относился к ней, что никто даже и не догадался.

Винченцо встал и подошел к девушке.

— Кроме Михелины, ее матери, моих родителей и теперь тебя. Мы оба хотели ребенка, чтобы наш брак сработал.

Эбби с трудом могла представить, чтобы он не сработал. Если же говорить об открывшейся правде…

Неудивительно, почему они решились на поиски суррогатной матери. Это объясняет отчаяние Михелины и ее решение не рассказывать об этом матери до самого конца. Понятно, почему Бьянка боялась, что у Винченцо появится другая женщина. Кусочки мозаики встали на свои места, и Эбби едва могла дышать.

— Мы были готовы на все. Нам вновь представили список женщин, которые могли бы выносить нашего ребенка.

Девушка подняла молящий взгляд на принца.

— Скажи мне кое-что, Винченцо. — Ее голос дрогнул. — Михелина хотела, чтобы это была я?

— Конечно. Ты ей всегда нравилась. Она говорила, что у тебя удивительное чувство юмора, и находила тебя обаятельной. Когда она узнала, что ты вошла в список женщин, прошедших все тесты, очень обрадовалась, как и я. Мы делали выбор независимо друг от друга.

Не в состоянии больше находиться рядом с принцем, Эбби пошла в гостиную и села на диван. Винченцо же расположился на стуле. Они походили на пожилую пару, которая сидит вместе перед тем, как отправиться спать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация