Книга Сделка со зверем, страница 47. Автор книги Екатерина Каблукова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сделка со зверем»

Cтраница 47

Ариадна смотрела на Честера, не зная, что сказать. В голове царила пустота.

– Ваша? – переспросила она. – Но… зачем?

– Зачем мне убивать вас? – иронично спросил герцог. – Разумеется, чтобы стать богаче! Вы исполнили свое предназначение, вытащив меня из тюрьмы, а поскольку только смерть может разлучить нас…

– Что за глупость! – воскликнула Ариадна. – Захоти вы убить меня, вы не стали бы нанимать убийцу! И к тому же оставлять столь явные улики!

– Ваша вера в меня обнадеживает! – В голосе Честера слышался сарказм. – Считаете, я придушил бы вас лично?

– Вряд ли, – пробормотала девушка, вспомнив голодный взгляд мужчины, когда он смотрел на нее. – Существует много способов убить, не привлекая внимания к себе. Яды, магия…

– Вы хорошо осведомлены, – подчеркнуто спокойно заметил герцог. – Мне стоит вас опасаться?

Ариадна повела плечом:

– Если бы я хотела вас умертвить, то не стала бы ждать столько времени! Тем более поводов было слишком много!

Честер негромко рассмеялся.

– Я рад, что вы окончательно пришли в себя!

– Что? – встрепенулась девушка. – Вы хотите сказать, что специально злили меня?

– Всего лишь поддразнивал. – Он присел на край стола. – Мне хотелось, чтобы вы быстрее обрели свое здравомыслие.

Ариадна ошеломленно уставилась на герцога. После того, что случилось за эти дни, слова о здравомыслии казались изощренной насмешкой.

– Что же касается арбалетных болтов, – спокойно продолжал герцог, делая вид, что ничего не замечает. – То подумайте сами, что бы произошло, если бы утром у Честер-холла обнаружили ваше бездыханное тело с арбалетным болтом в груди?

Аииадна кивнула. Для Честера это было бы смертным приговором. Даже если бы ее собственные слуги не вздернули герцога на вилы, мстя за хозяйку, власти вряд ли стали бы разбираться в происшедшем. Яркое оперение болтов указывало на убийцу, к тому же у Честера был мотив, и вряд ли кто-то озадачился бы поиском иного убийцы.

– Интересно, кто мог взять ваши стрелы… болты, – сразу же поправила себя Ариадна.

Герцог пожал плечами:

– Кто угодно. Я ведь главный королевский ловчий. – Он тяжело вздохнул. – Вернее, был им.

– При чем тут ваша должность? – не поняла девушка.

– По традиции ловчий всегда вооружен арбалетом. Это хорошо в лесу, но не на пиру. Разумеется, мне часто приходилось отставлять оружие в сторону. Почему я и решил сделать приметные болты. Как оказалось, слишком приметные…

Он мрачно усмехнулся.

– Вы не пересчитывали их?

– Зачем? Оперение слишком приметное, в результате именно оно и сыграло решающую роль в обвинении.

Несколько минут они сидели молча. Ариадна вздохнула и украдкой подавила зевок. Взгляд Честера смягчился.

– На сегодня хватит, вам и так досталось, – распорядился он, беря жену под локоть и вынуждая подняться. – Вам просто необходимо поспать, да и мне тоже!

– Но…

Девушка хотела спросить, где герцог собирается провести остаток ночи, но не успела. Вместо Честера в библиотеке стояла огромная рысь.

Ариадна улыбнулась и протянула руку, зверь заворчал и сделал несколько шагов к лестнице. Девушка последовала за ним.

Войдя в спальню, она присела на край кровати. Рысь настороженно наблюдала за ней.

– А вот и еще один способ избавиться от неугодной жены, милорд, – усмехнулась Ариадна. – Разодрать когтями, а потом отвезти тело в лес…

Зверь грозно рыкнул, словно приказывая не говорить глупости. Он демонстративно отвернулся. Девушка сняла плащ и легла в постель, завозилась, устраиваясь поудобнее. Матрас рядом с ней прогнулся, рысь вскочила на кровать. На этот раз зверь не остался в ногах, а по-хозяйски развалился на своей половине, положив косматую голову на подушку. Ариадна улыбнулась. Рядом со зверем она чувствовала себя гораздо спокойнее. Теперь уже ни скрип дерева за окном, ни скрежет веток о стекло не могли напугать ее, и вскоре она заснула.

Зверь еще долго, не мигая, смотрел на девушку, пока она во сне не обняла его. Только тогда Честер закрыл глаза и задремал.

Глава 18

Утром Ариадна с трудом вынырнула из сна и еще долго нежилась в постели. Блаженное тепло охватывало ее, и она не сразу поняла, что оно исходит от огромного зверя, к которому она доверчиво прижималась.

Стараясь не потревожить спящего, девушка осторожно отодвинулась и смущенно взглянула на рысь. Мерное дыхание подсказывало, что герцог спал и не догадывался о вольности, которую допустила Ариадна. Она с любопытством рассматривала зверя. Длинное тело, куцый хвост, огромные лапы. Серо-бурый густой мех испещрен темными пятнами, крупными на спине и боках и более мелкими на груди. На ушах темнели кисточки, а закрытые глаза, казалось, были обведены углем, как и окантовка губ.

Зверь пошевелился, и девушка поспешила вскочить с кровати. Не хватало еще, чтобы герцог понял, что она, бессовестно воспользовавшись ситуацией, рассматривала его. Но спящий всего лишь повернулся на другой бок, с наслаждением вытягивая лапы, и даже рыкнул во сне.

Ариадна покачала головой и поспешила привести себя в порядок, после чего задумалась. Ее платье так и лежало на полу и основательно помялось, а никакого другого она, слишком взбудораженная, чтобы мыслить здраво, попросту не взяла с собой.

Мягкая ткань опустилась на плечи. От неожиданности Ариадна подскочила. Что-то твердое ударилось в макушку. Её возглас и ругательство Честера слились воедино. Герцог потер подбородок и скупо улыбнулся:

– Простите.

– Вы так бесшумно подошли…

Она наклонилась, чтобы подобрать упавший жилет.

– Кошачья привычка, – Честер тоже склонился.

На этот раз они стукнулись лбами.

– Ох! – Ариадна не знала, смеяться ей или извиняться.

– Похоже, мы сегодня явно намерены поубивать друг друга. – Герцог поднял жилет и протянул его девушке. – Наденьте. Это вполне может сойти за домашнее платье, а я пока отправлю слуг за вашими вещами.

– Спасибо.

Опасаясь очередного несчастного случая, она с опаской протянула руку и выдохнула, когда пальцы коснулись бархатистой ткани.

– Мне продолжить исполнять обязанности вашей служанки? – как ни в чем не бывало поинтересовался герцог.

– Думаю, в свете сегодняшнего утра будет безопаснее, если я оденусь сама! – улыбнулась Ариадна.

– Как пожелаете!

Честер демонстративно отошел к окну, делая вид, что смотрит на заросший за время его заточения сад.

Ариадна была благодарна за это. Ее до сих пор смущала такая близость с мужчиной, хоть он и являлся ее мужем. Нерешительно поглядывая на него, девушка надела предложенный герцогом жилет из алого с черным бархата, расправила пришитые к нему рукава. Полы оказались очень длинные и скрывали сорочку почти полностью, оставляя только тонкий край вышивки по подолу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация