Книга Десять плюс один, страница 32. Автор книги Эд Макбейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Десять плюс один»

Cтраница 32

Что думает сам Карелла на этот счет, Синди не знала, но стоит ли обращать внимание на такие мелочи. Девушка нисколько не сомневалась в своей привлекательности и пьянящем очаровании юности. Она искренне полагала, что, как только Карелла поймет, что ей надо, он тут же с радостью пойдет ей навстречу, и у них начнется безумный, головокружительный роман, который закончится через несколько месяцев. Ежу понятно – у них нет будущего, им придется расстаться, но Карелла будет помнить ее всю оставшуюся жизнь – ее, девятнадцатилетнюю девушку, которой вот-вот должно было исполниться двадцать, девушку, которая разожгла в нем испепеляющий огонь страсти, украсила жизнь буйством красок, девушку, которая радовала его своим пытливым умом и юным, чувственным телом.

Преисполнившись этими мыслями, Синтия вошла в инструктажную, ожидая увидеть там Кареллу. Вместо него она обнаружила там Берта Клинга.

Клинг сидел за своим столом в лучах солнечного света, проникавшего сквозь зарешеченное окно, отчего казалось, что его светло-русые волосы сами по себе источают сияние. Залитый солнцем, загорелый, мускулистый, в белой рубашке с расстегнутым воротом, кропотливо изучающий бумаги, пышущий здоровьем Клинг казался таким красивым, таким юным!

Синди возненавидела его с первого взгляда.

– Прошу прощения, – сказала она.

– Да, мисс? – поднял на нее глаза Клинг.

– Мне хотелось бы увидеть детектива Кареллу.

– Его нет на месте, – ответил Берт. – Я могу вам чем-нибудь помочь?

– А вы кто? – спросила Синди.

– Детектив Клинг.

– Здравствуйте, – промолвила девушка и, помолчав, уточнила: – Вы сказали – детектив Клинг? Детектив?

– Совершенно верно, – кивнул Берт.

– Но вы такой… – она запнулась, – молодой. – Синди произнесла это так, словно говорила о чем-то гадком. – Я не думала, что детективы бывают такими молодыми.

Клинг немедленно почувствовал в ее голосе враждебность и тут же отплатил девушке той же монетой:

– А разгадка простая, – буркнул он, – у меня отец большая шишка. Вот поэтому меня так быстро и произвели в детективы.

– Ясно. – Девушка огляделась. Ее бесило буквально все – обстановка в помещении, Клинг, отсутствие Стивена, весь окружающий мир. – А когда он вернется? В смысле, Карелла.

– Он не сказал, – ответил Берт, – у него какие-то дела в городе.

– Понятненько, а вас, значит, оставили присмотреть за лавочкой, – ядовито заметила девушка, одарив детектива делано любезной улыбкой, – как мило.

– Ага, меня оставили присмотреть за лавочкой, – без всякой улыбки отозвался Клинг. Ему очень не нравилась эта заносчивая соплячка, лезущая к нему с дурацкими разговорами. – Ну а поскольку я приглядываю за лавочкой и очень занят, не могли бы вы, мисс, объяснить, чего вам надо?

– Заняты? – изогнула бровь Синди. – Ага. Оно и видно.

– Я могу быть вам чем-то полезен?

– Вы – нет. Если не возражаете, я лучше подожду Кареллу. – Она начала открывать дверцу в реечной перегородке, и в этот момент Клинг резко вскочил.

– Ни с места! – рявкнул он.

– Че-чего? – переспросила Синди, широко раскрыв глаза.

– Я сказал: ни с места! – крикнул Клинг.

К ужасу Синди, он выхватил из поясной кобуры револьвер и прицелился ей прямо в сердце.

– Сюда! Ко мне! – отрывисто приказал он. – И не вздумайте совать руку в сумку.

– Что? Чего вы…

– Сюда, я сказал! – заорал Клинг.

Девушка немедленно подчинилась, не усомнившись в том, что еще секунда – и он точно ее убьет. Ей доводилось слышать истории о легавых, которые сходили с ума и открывали огонь по всему, что движется. Более того, у нее стало закрадываться подозрение, что перед ней вовсе не полицейский, а бандит, которого по некоей непонятной причине оставили здесь без присмотра.

– Вываливайте сумку на стол! – приказал Клинг.

– Слушайте, что, черт подери, здесь проис…

– Вываливайте сумку, мисс. – В голосе Берта слышалась угроза.

– Чтоб вы знали, я на вас за это в суд подам, – ледяным тоном произнесла девушка и, перевернув сумку, высыпала ее содержимое на стол.

Клинг быстро осмотрел вещи.

– Что в папке? – спросил он.

– Кое-какие материалы для детектива Кареллы.

– На стол.

Синди подчинилась. Развязав на папке тесемки, он сунул внутрь руку. В другой руке он держал револьвер, по-прежнему целясь в грудь девушки. Синди чувствовала, как внутри нее поднимается волна гнева.

– Ну что? Все в порядке? – наконец спросила она.

– Поднимите руки над головой. Как можно выше, – распорядился Берт.

– Слушайте, я не обязана…

– Мисс, – грозно оборвал ее Клинг, и девушка подчинилась. – Выше. Тянитесь выше!

– Зачем?

– Не будете тянуться, мне придется вас обыскать!

– Считайте, что нажили себе крупные неприятности, – предупредила девушка, но подчинилась.

Клинг с ног до головы окинул ее внимательным взглядом – не выступает ли где-нибудь спрятанное под одеждой оружие. Ничего подозрительного не наблюдалось – подтянутая девичья фигурка в белом свитере и юбке-карандаше. Округлости только там, где предназначено матушкой-природой.

– Ладно, можете опустить руки, – разрешил Берт. – Что вам надо от Кареллы?

– Я хотела передать ему кое-какие материалы – те, что лежат в этой папке. А теперь, может быть, вы соизволите объяснить…

– Мисс, – вздохнул Берт, – пару лет назад сюда точно так же, как и вы, пришла одна женщина, желавшая видеть Стива Кареллу, который в тот момент отлучился по делам. Тут были и другие детективы, но она желала видеть именно его. И сказала, что обождет здесь, точно так же, как и вы, открыла дверцу в перегородке, вошла сюда, после чего выхватила пистолет и заявила, что собирается убить Кареллу.

– Какое это имеет отношение… – нахмурилась девушка.

– Что поделаешь, мисс, – не дал ей договорить Клинг, – я всего-навсего тупой полицейский и сынок большой шишки. Я уж не припомню, сколько часов мы просидели в обществе той дамочки. Помню только, что сидели мы чертовски долго. Как говорится, обжегшись на молоке, дуешь и на воду.

– Понятно, – покивала Синди. – И что, вы теперь обыскиваете каждую женщину и девушку, которые к вам сюда приходят?

– Мисс, я вас не обыскивал, – возразил Берт.

– Вы со мной закончили?

– Да.

– Тогда можете обыскать самого себя. – Синди наградила полицейского испепеляющим взглядом, после чего принялась складывать вещи обратно в сумку.

– Дайте я вам помогу, – вызвался Берт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация