Книга Отель «Фламинго». Битва поваров, страница 4. Автор книги Алекс Милвэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отель «Фламинго». Битва поваров»

Cтраница 4

Отель «Фламинго». Битва поваров
5
Полёт отменяется?
Отель «Фламинго». Битва поваров

Лемми коротал время на дежурстве, перекладывая бумаги с места на место и выбрасывая засохшие ручки. Тут в холл вышел Альфонсо Быстроклюв. Голубь потянулся, похлопал крыльями. На вид он был в хорошей форме, но такой грустный, что не узнать.

– О нет, нет, нет! – бормотал он.

– Сэр? – обратился к нему Лемми.

– Клюква так клюква! Кажется, я больше не могу.

– Что не можете?

– Летать! Крылья не держат, – вздохнул Альфонсо. – Поглядите сами.

Голубь захлопал крыльями изо всех сил, но едва поднялся над ковром.

– Я могу вам чем-то помочь? – спросил лемур.

– А вы разве летать умеете? – грустно произнёс голубь.

Лемми быстро вышел из-за стойки и подвёл Альфонсо к креслу.

– Присядьте, – сказал лемур. – Я вам какао принесу, от него сразу полегчает.

Голубь достал плакат и печально посмотрел на своё фото в полёте.

– Какой толк в голубе без крыльев? – сказал он. – Хоть гуляй у фонтанов да выпрашивай крошки у туристов.


Отель «Фламинго». Битва поваров

– Нет! – воскликнул Лемми. Он поставил перед гостем чашку горячего какао. – Не говорите так! По-моему, вы прекрасно летаете.

– Летал, – поправил голубь. – Я был лучшим голубем-каскадёром по эту сторону океана, я собирался побить мировой рекорд, но посмотрите, каким я стал!

Вращающаяся дверь отеля «Фламинго» повернулась, и вошла Анна. Она светилась от радости, но, увидев, какой Альфонсо печальный, поняла, что с новостями лучше повременить.

– Лемми, что случилось? – спросила она.

– Альфонсо плохо, – сказал лемур.

– Для меня всё кончено, – проговорил голубь, спрятав голову под крыло. – Этому каскадёру подрезали крылья.

– Он разучился летать, – сказал Лемми и, прикрыв лапкой рот, чтобы гость не услышал, добавил: – Но я думаю, что он просто потерял веру в себя после падения.

– Это ужасно, – проговорила Анна. – Но ведь можем же мы как-то ему помочь?

Лемми пожал плечами.

– Знать бы как, мисс.

– У меня есть идея, – сказала Анна.

– Правда? – встрепенулся голубь.

Анна погладила его по плечу.

– Я знаю, кто вам поможет. Но сперва мне надо поговорить с нашим шеф-поваром.

* * *

– Мы нашли вам соперников! – радостно объявила Анна.

Мадам Ле Хрю занесла огромный тесак над ещё более огромной тыквой.

– И кого же?

– Это Гордон Бланманже.

Мадам Ле Хрю только фыркнула, как будто новость её не впечатлила. Анна удивилась: похоже было, что свинка немного волнуется.

– И Лоренс Тун-Тун! – сказала Анна. – Три лучших шеф-повара сойдутся в отеле «Фламинго». Это будет потрясающее событие!


Отель «Фламинго». Битва поваров

Мадам Ле Хрю разрубила тыкву пополам одним могучим ударом.

– Хорошо. Я за вас рада, – ответила она.

– Как думаете, поставить сцену? – спросила Анна. – Чтобы вы все трое были в ряд. А подсветку? Музыку? Чтобы получилось настоящее шоу?


Отель «Фламинго». Битва поваров

Мадам Ле Хрю нанесла тыкве ещё один удар.

– Это всё ненужное украшательство, – хрюкнула свинка. – Мне нужны только плита и продукты.

– Ладно, – согласилась Анна. – Но это будет особенный праздник. Надо, чтобы он всем запомнился.


Отель «Фламинго». Битва поваров

– А это уже ваша забота, – сказала повариха, выгребая из тыквы семечки и сердито швыряя их на стол.

Анна поняла, что пора уходить.

– Вам виднее, – сказала она.

– Мне виднее, – кивнула мадам Ле Хрю. – И мне надо составлять целиком новое меню. Так что идите.


Отель «Фламинго». Битва поваров
6
Планы в действии
Отель «Фламинго». Битва поваров

Лемми всё утро едва успевал отвечать на звонки. Новость разлетелась по Зверобульвару как горячие пирожки – все только и говорили что о Битве поваров.

– Все билеты проданы! – сообщил лемур Анне, которая вышла из кабинета с большим листом бумаги в руках. Она начертила для Стеллы подробный план сцены и размещения рабочих мест поваров. Жирафе предстояла большая работа.

– ВСЕ?! – удивилась Анна. – Даже не верится.

– Ага! – рассмеялся Лемми. – Наши звери любят покушать!

На несколько секунд Анна позволила себе насладиться этим успехом. Дальше реальность напомнила о себе. Праздник должен стать потрясающим – а времени совсем мало!

– Пора приниматься за работу, – сказала она. – К следующей пятнице бальный зал должен быть готов к величайшему соревнованию – Битве поваров!

– У нас всё получится, мисс! – заверил её Лемми.

– Вы нашли судью? – спросил мистер Плюш, который слушал разговор, пока поливал цветы в холле. – Я бы сам с радостью, но другие повара могут подумать, что я необъективен.


Отель «Фламинго». Битва поваров

Анна хлопнула себя по лбу.

– Совершенно забыла, – вздохнула она.

– Мисс, хотите – предоставьте это мне, – сказал мишка. – У меня есть кое-какие идеи.

– Правда, возьмётесь? – спросила Анна.

Мистер Плюш браво отсалютовал.

– Это будет честь для меня!

* * *

Последний снег стаял, и над Зверобульваром снова сияло солнце. В саду вокруг террасы на клумбах пробились жёлтые, фиолетовые и белые цветы; всё оживало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация