Книга Вкус нашей ненависти, страница 98. Автор книги Джули Дейс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вкус нашей ненависти»

Cтраница 98

Её мама улыбается и качает головой, после чего машет рукой в сторону дороги, чтобы мы уходили. Улыбаюсь ей в ответ и тяну Ребекку за собой, успев по пути прихватить пакет. На бегу оставляю поцелуй на её губах и смеюсь, слушая стук собственного сердца и наших ног по асфальту. Поверить не могу, что в свои двадцать пять не могу спокойно забрать девушку, войдя через дверь, но не скрываю того, с каким весельем и радостью ворую её под носом у отца.

Наши пальцы переплетены и крепко прижимают ладони друг к другу.

Уже через пять минут добираемся до небольшого парка, который приметил по дороге и падаю на траву. Ребекка приземляется рядом, и я не теряю время, протягиваю ей повязку на глаза. Призрение снова появляется в её глазах.

– Что это?

– Хочу проверить тебя.

– Проверить чем?

– Твои вкусовые навыки.

Удивительно, но она забирает повязку и закрывает ею глаза, делая узелок на затылке. Очень подозрительная сговорчивость, но оставляю подобную мелочь в стороне. Это определённый жест доверия. Не каждый закроет глаза или нацепит повязку, соглашаясь прыгнуть в неизвестность, а сейчас я предлагаю именно это. Наши отношения сами собой представляют неизвестность. Непонятно, куда и к чему они приведут. Но я уже знаю, чего хочу.

Открываю контейнеры, которые изрядно пострадали во время пробежки, но вкус останется прежним, в этом сомнений нет.

Ребекка принимает позу по-турецки, я же растягиваю ноги по обе стороны от неё, занимая место напротив. Тусклый свет играет на её лице, тенями подчёркивая чёткую линию скул, аккуратный носик, который можно назвать кнопочным и пухловатые губы, которые она поджимает и вновь оставляет в покое, но уже с лёгким блеском. Исследую взглядом длинную шею, перетекающую в хрупкие плечи, на которых выступают ключицы и если продолжу в том же духе, могу выбрасывать контейнеры.

Возвращаю взгляд к её лицу и набираю на вилку первое сочетание трески, обжаренных помидоров черри и картофеля из духовки. Ребекка принимает вилку и медленно пережёвывает, что заставляет меня улыбнуться. Это верный план понять то, что на тарелке. Спешка тут ни к чему.

– Я ненавижу помидоры, – говорит она.

– Я помню.

– А там помидоры.

– Я не могу их убрать, вкус будет не тот.

– Это рыба.

– Какая?

– Я не разбираюсь.

– Скажи первое, что приходит в голову.

– Помидоры и картошка, – язвит Ребекка.

– И как ты поняла?

– Я везде узнаю помидоры, картошка твёрдая и приготовлена в духовке. Мама так любит готовить.

Несмотря на то, что рыба остаётся не отгаданной, я улыбаюсь тому, что ей удалось распознать другие ингредиенты.

Отодвигаю контейнер в сторону и двигаю другой. Наша дальнейшая игра похожа на то, что она просто ест, а я кормлю её с рук. Это довольно забавно, ведь мне удаётся поиздеваться над ней с помощью банальной вилки, которую убираю в сторону, как только она открывает рот. Конечно, без травм не остаётся, Ребекка в ответ шлепает меня по ногам. В итоге убираю всё в сторону и двигаю её к себе.

Она тянется снять повязку, но перехватываю её руки и останавливаю. Отсутствие зрения заставляет другие органы чувств работать в усиленном режиме. Ей придётся сосредотачиваться над тактильными ощущениями.

– Я хочу…

Не позволяю договорить, оставляя поцелуй и удерживая руки за её спиной, по новой очерчивая взглядом лицо, на котором возникло замешательство.

Ребекка остаётся неподвижной. Разомкнув губы, она опаляет тёплым дыханием, в ответ провожу пальцами по линии подбородка и больше не держу её руки. Кладу ладони на шею и поглаживаю, ощущая трепет внутри. Так происходит каждый раз при соприкосновении с ней. Эти касания похожи на огонь, который испепеляет дотла и представляют собой покой.

– Джейк… – это звучит вопросом.

– Ребекка, ты отбираешь у меня желание быть свободным.

– Ты свободен.

Касаюсь её губ, оставляя на них новый поцелуй.

– Уже нет.

Возможно, нет с того самого момента в кафе.

Глава 32

Джейк

– Сколько дней ты хочешь пробыть там?

Ребекка быстро перебирает пальцами по экрану мобильника, который изрядно раздражает. Я проникаюсь ненавистью к этой вещице каждый раз, когда она возникает в её руках.

– Не знаю, два или три.

– Надеюсь, не умру от скуки.

Резко подняв голову, она смотрит на меня, как будто я выпалил что-то из разряда невозможного. Ребекка уже хочет что-то сказать, но её телефон начинает разрываться благодаря звонку, который она тут же принимает. Я готов бросить его на пол и раздавить, клянусь.

– Что? – улыбается она, и спустя секунду ещё шире. – А уже можно чувствовать себя королевой с личным водителем? – глупо похихикав, она переводит взгляд на меня и закусывает губу. – Я не одна, мы не влезем все вместе, если, конечно, Джаред не согласится бежать за машиной. – Новое хихиканье, которое в пух и прах разбивает недавний гнев. – Ты просто пользуешься отсутствием кого-то одного, сегодня прилетит твоя главная головная боль и запоёшь по-другому, пока наслаждайся Мэйсом.

Некоторое время она слушает собеседника с лёгкой улыбкой на губах и в окончание говорит:

– Мы прилетим в четыре, встретимся в аэропорту. У меня такая новость для Джареда, он будет плакать от счастья, кстати, возможно, ты будешь рыдать от смеха, – сообщает она и ещё несколько секунд слушает подругу. – Да, а теперь живи и мучайся с этой мыслью несколько часов. До встречи.

Сбросив вызов, Ребекка убирает телефон в карман.

– И что за новости? – интересуюсь я.

– Райн женится на девушке с именем Лизи.

Закатываю глаза и не лезу в их женские глупости.

Я уже был в Нью-Йорке, но благодаря очередной командировке. Мне не приходилось отдыхать там, и пока загадкой является то, как можно выдохнуть в городе, ритм которого сравним со скоростью света. Лос-Анджелес рядом с ним кажется тихой и спокойной деревушкой, но со своими изъянами. В любом случае, мне интересно узнать друзей, которым она не желает искать замену. Я видел их, но понятно лишь то, что ничего не понятно. К счастью, о некоторых отложилась небольшая информация, уверен, это капля в океане.

Весь перелёт Ребекка спит, уже спустя пять минут, её голова перекатилась на моё плечо и присутствовала на нём остаток времени. Меня всё устраивает, и забавно то, что мы выглядим милой влюблённой парочкой, не знаю, так ли это. Но я улавливаю чувства, которые напоминают влюблённость. Сон не приходит, несколько часов занимаю себя музыкой, коротая время за чем-то из возможных вариантов. Пофлиртовать со стюардессой уже не так заманчиво.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация