– Что это ты здесь делаешь? – спросил мальчик всё тем же ровным безэмоциональным голосом. Заметив сестру, он больше не сводил с неё свой пустой мёртвый взгляд.
Харпер заставила себя не обращать внимания на липкий холод в комнате. Она опустилась перед малышом на колени и показала ему фляжку.
– Я освящаю дом. Смотри, это вода из храма, её дала мне Дайо, – как ни в чём не бывало ответила она, а затем быстрым движением выплеснула на брата немного святой воды.
Майкл отпрянул, скривил губы и зашипел, как потревоженная змея. Его лицо так исказилось от злости, что в нём не осталось ничего человеческого. В этот момент он не походил ни на Уильяма, ни на самого себя.
– Не делай так больше, – монотонным голосом приказал он. – Мне это не нравится.
Харпер придала своему лицу беззаботное выражение.
– Как не делать? Вот так? – И она снова плеснула в малыша святой водой. На этот раз несколько капель попали ему в лицо.
На какой-то миг мальчик снова стал прежним. Он сложил бровки домиком и тихо произнёс:
– Харпер, пожалуйста, не делай так больше. Его это очень-очень злит… – Распахнутые глаза ребёнка были полны теплоты и любви.
– Кого это злит, дружище? – спросила девочка, но к тому времени взгляд её брата опять померк.
Он вскочил на ноги и со всей силы ударил Харпер в грудь, опрокинув её на спину. Остатки святой воды вылились на ковёр, оставив тёмное мокрое пятно. Майкл прыгнул девочке на живот и начал яростно топтать её и пинать по рёбрам. Она завизжала и попробовала вырваться, но мальчик обладал силой, немыслимой для четырёхлетнего ребёнка. Сквозь боль и бесконечные удары Харпер почувствовала, как старый особняк потряхивает от злости. Дом как будто бы начал сужаться вокруг неё, желая раздавить надоедливую девчонку.
Внезапно в комнату влетела мама. Она с огромным трудом отволокла мальчика от младшей дочери.
– Майкл, немедленно прекрати!
В объятиях матери малыш обмяк и заплакал.
– Она первая меня ударила, – захныкал он.
– А вот и нет, – возразила Харпер, поднимаясь на ноги. – Он напал на меня ни с того ни с сего!
– Чушь собачья! Замолчи, гадкая ведьма! – кричал мальчик. И пусть он не стеснялся в своих выражениях, они явно давно устарели.
– Майкл, я запрещаю тебе бить сестру. И мне не важно, кто начал первый. А если я ещё раз услышу от тебя такие грубые слова, прополощу рот с мылом, – резко одёрнула его мать. – Немедленно извинись перед Харпер!
– Но я ведь ничего не сделал…
– Майкл!
Мальчик, который, очевидно, уже давно не был настоящим Майклом, скрестил руки на груди и яростно замотал головой.
Мама вздохнула и направилась к двери.
– Ладно, пойдём со мной. Поможешь мне с обедом.
– О, прекрасно, я хочу хот-дог.
– Сегодня будет паста, – ответила миссис Рейн и подтолкнула сына к лестнице.
Малыш замер как вкопанный и со злостью уставился на маму.
– Я сказал, что хочу хот-дог! – медленно сказал он, выделяя каждое слово.
– У нас нет ничего для хот-догов.
Харпер давно не видела мать настолько сердитой и озадаченной.
– Ну так сходи и купи! Ты же не хочешь, чтобы повторилось вчерашнее?
– Ты сейчас отправишься в угол и будешь стоять там, пока не научишься уважительно разговаривать со старшими, – строго, но спокойно ответила мама.
Майкл рухнул на пол и поднял такой крик, что его наверняка слышал весь квартал. Он рыдал, визжал и лупил кулаками пол.
Харпер вскочила на ноги и бросилась вниз по лестнице, подальше от этого ужаса. Она спешила к зеркалу. Ей казалось, что дом продолжает сужаться, и, пусть стены оставались на своих местах, она чувствовала это сердцем. Остановившись в холле, девочка провела рукой по золочёной раме. Она позвала Розу, но та не появилась.
Зато её голос раздался у Харпер в голове:
– Беги отсюда, дорогая! С этим домом что-то не так. Сейчас тебе опасно здесь оставаться.
Входная дверь распахнулась, и на пороге появился папа. Он с тревогой прислушался к крикам, доносящимся со второго этажа.
– Опять Майкл? – нахмурившись, спросил он.
Харпер кивнула и натянула свои кеды.
– Я пошла к Дайо. Не могу больше здесь находиться…
Папа понимающе кивнул.
– Что ж, Веснушка, я тебя не виню.
Дурацкий дневник Харпер
Запись № 16
Я ненавижу:
1. Билли, то есть Уильяма Беллэра, то есть злого мальчика-призрака
Я ненавижу драться, но, видимо, мне придётся как следует надрать задницу монстру, вселившемуся в моего брата. Майкла я ему не отдам, ну уж нет.
Факт: Уильям Беллэр – никчёмный, испорченный придурок. Он был просто кошмарным ребёнком и после смерти лучше не стал. Бедный Майкл. Должно быть, он ужасно напуган. И это всё моя вина. Если бы я так сильно не испугалась тогда в Брайерли, я бы не забыла, что призраки существуют, и не разучилась бы их видеть. И тогда я бы смогла вовремя оградить брата от этого чёртового Билли.
Но я спасу его, чего бы мне это ни стоило. И ни за что не отступлю, даже если это будет последнее, что я сделаю в своей жизни.
Глава 17
Ищу духовного наставника
День 9. Вторник, вторая половина дня
ВСЮ ДОРОГУ до дома Клейтонов Харпер не могла отделаться от неприятного ощущения, будто ей всё ещё угрожает смертельная опасность. Дайо словно почувствовала, что нужна ей, и вышла из дома вместе с Тыковкой как раз в тот момент, когда подруга подошла к её двери.
Собачка радостно тявкнула и, прихрамывая, бросилась к Харпер.
– А я как раз думала о тебе, – сообщила Дайо с широкой улыбкой. – Как дела дома?
Доброе лицо подруги сразу же успокоило Харпер. Она облегчённо вздохнула и почувствовала, как улетучивается её страх.
Она хотела рассказать Дайо обо всём, что вспомнила, но побоялась её реакции. В конце концов, одно дело верить в призраков, и совсем другое – дружить с одним из них большую часть своей жизни. Впрочем, ей и без этого было чем поделиться.
– У меня было ещё одно видение про Уильяма, – тихо сказала Харпер.
Глаза Дайо загорелись.
– Правда? Рассказывай скорей!
Они уселись на ступени крыльца, и Харпер во всех подробностях пересказала то, что увидела на старой кухне Беллэров. Вспоминая, как Билли смотрел на плачущего от боли брата с чудовищной улыбкой на лице, она снова почувствовала тревогу.
– Понятия не имею, что мне делать, – призналась Харпер.
– Да уж, – согласилась её подруга. – Может, попросим отца Хёрли провести обряд экзорцизма?