Книга Прикосновения зла, страница 43. Автор книги Маргарита Чижова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прикосновения зла»

Cтраница 43

– Ладно. Забудь, – улыбнулся невольник.

Глава двадцать первая

Нереус сидел на корнях дерева, подставив лицо свежему ветру. Бледно-розовый утренний свет падал на высокие кроны, в которых бойко щебетали птицы.

Мэйо наматывал круги по поляне, стараясь взбодрить тело и успокоить нервы:

– А если она не придёт?

– Придëт, – ровным голосом ответил раб.

– Я опять что-нибудь не то ляпну.

– Постарайся быть любезнее. Не дави на неë.

– Я давлю?

– Давишь.

– О, Вед Всемогущий, – поморец сунул пальцы в волосы и принялся чесать голову. – Как же сложно делать что-то простое!

– Ты справишься.

– Справлюсь. Я всегда и со всем справляюсь.

Он подогнул ноги и плюхнулся в росную траву:

– Знаешь, что ещё меня беспокоит?

– Нет. Расскажи.

– Поездка в Рон-Руан. Эта учëба во дворце… Я не готов к ней.

– Почему?

– Там… будут парни вроде тебя, – грустно улыбнулся Мэйо. – Высокие. Плечистые. С накаченными мышцами. Ну, от которых девчонки пищат, как полоумные. Короткие стрижки, каменные морды. И лужëные глотки: «Императору слава! Слава! Слава!»

– Я понял.

– И тут приплыву я, – нобиль воздел руку над головой. – Тощий, как водоросль. Лохматый, как лисья задница. С провинциальным акцентом и дурацким выражением на лице. Идеальный объект для насмешек.

– У тебя большое сердце и блистательный ум. Разве этого мало, чтобы понравиться Императору?

– К Мерту Императора! Я хочу нравиться придворным девкам!

Нереус прыснул в кулак:

– У тебя получится.

– Не уверен. И это меня тревожит.

– Госпожа идëт.

Мэйо вскочил на ноги, развернулся лицом к рассвету.

Виола неторопливо подошла и сняла серебряную маску:

– Зачем звал?

– Доброе утро, сестрица, – расплылся в улыбке поморец. – Это платье тебе очень идëт. Великолепный лазурный цвет.

– Васильковый, Мэйо.

– Я всегда их путал.

Она глубоко вздохнула:

– Ближе к делу.

– Я тут подумал…

– О, нет!

– Не перебивай! – рыкнул нобиль.

И вспомнив разговор с геллийцем, мягко добавил:

– Пожалуйста…

– Что ещë ты выдумал?

Мэйо наклонился, поднял из травы завернутые в кожу рудисы:

– Я хотел предложить. Пару дней, пока Нереус восстанавливает силы… Короче, я мог бы потренировать тебя. Если ты не против…

– Шутишь?

– Нет. Он побудет с нами как наставник.

– Хорошо, – Виола взяла учебный меч, взвесила в руке, проверяя баланс.

– И… Если желаешь, можешь поехать рядом со мной верхом. Только женской посадкой. Сядешь впереди Нереуса на Апарктия. Он будет править лошадью и не даст тебе упасть.

– Мэйо, – девушка подозрительно глянула на брата. – Ты головой нигде не стукался? Или съел что-то особенное?

– В детстве ты была моей лучшей подругой. И я не понимаю, что с нами стало. Почему это вообще произошло?

– Ну… Мне объяснили, что ты нездоров и опасен для окружающих.

Мэйо горько усмехнулся:

– Наверно. Не знаю. Я устал быть один. Мне нужна поддержка.

– Ты это признал? Признал, что тебе кто-то нужен, кроме тебя самого?

– Да.

– Невероятно! – рассмеялась Виола.

– Обними меня, чëрствая ты ведьма! – рявкнул поморец.

Девушка обвила рукой его шею:

– Не черствее тебя!

– Нереус! – позвал нобиль.

Раб встрепенулся:

– Я здесь, хозяин.

– Какого Мерта ты ещë там? Иди сюда!

Геллиец подбежал к нему:

– Слуш…

Мэйо не дал ему договорить, дëрнул за тунику, притянув к себе:

– Обними меня тоже. Как обнял бы брата.

Геллиец почувствовал руку Виолы на своём поясе и решил: была не была… Сграбастал обоих нобилей в охапку.

Мэйо засмеялся первым.

За ним – Виола.

И Нереус понял, что содрогается от смеха вместе с ними.

Это были огромное счастье и радость, не признающая никаких границ.

Жизнь, бьющая ключом.

Молодость полная безумств и нежной любви.


Провинциальный городок Силлад раскинулся на холме. К главным воротам вела мощëная камнем дорога и украшенный статуями трехпролëтный мост.

Справа от ворот тянулась рыночная площадь с длинными складами.

Слева – храмовая, обустроенная с немалой роскошью.

Тетрапилон, четырехпутная арка на перекрёстке, направила путешественников через главную площадь к жилым кварталам.

Вскоре процессия остановилась у большого дома с золотой табличкой на воротах.

– Ну, и дыра, – фыркнул Мэйо, ведущий под уздцы Альтана.

– Что там написано? – спросил Нереус, придерживая Апарктия, на котором ехала Виола.

– Что старый дурак Ливий где-то успел повоевать и страшно этим гордится.

– Хватит плеваться ядом, – девушка одëрнула брата. – Веди себя подобающе.

– О чëм только думал отец, выбирая тебе в мужья силладского сморчка? Неужели во всём Поморье не нашлось жениха помоложе?

– Он думал о благополучии Дома. Ливий – выгодная партия, – Виола спрыгнула на руки геллийца. – Благодарю, Нереус.

– Это честь служить вам, госпожа, – склонил голову невольник. – Я позабочусь о лошадях.

Мэйо протянул сестре ладонь:

– Идëм, дорогая! Познакомимся с будущими родственниками.

– Причëска не растрепалась?

– Это важно?

– Да!

– Кто вообще смотрит на ваши волосы? – фыркнул поморец. – Есть более интересные выпуклости. Правда, не в твоём случае…

– Засунь свой гнилой язык… – Виола очаровательно улыбнулась и пошла рядом с братом. – В улей к диким пчëлам.

– Лучше я засуну его в сладкий ротик молоденькой рабыни. Ты ведь любишь такие игры, верно?

– Хочешь посмотреть, как я играю с девочками?

– Конечно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация