Книга Тайна дома Гленнон-Хайтс, страница 55. Автор книги Эйриэнн Корриган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна дома Гленнон-Хайтс»

Cтраница 55

Мы с Джейни нырнули в ее комнату как раз в тот момент, когда в коридоре появилась миссис Донахью.

– Девочки, куда это вы?

Она стояла в дверях, уперев руки в бока, и наблюдала, как Джейни складывает одежду в большую сумку.

– Джейн Луиза, что на тебя нашло? Сегодня не самый удачный день для того, чтобы идти в гости. Ты перепугала сестру, и она накрутила твоего отца.

Джейни повернулась прямо к матери и четко и ясно заговорила. Это была та Джейни, которую знала я, а вот ее семья с ней не знакома.

– Мама, нам всем нужно убраться из дома как можно скорее.

– Что случилось? Еще одно письмо?

– А мы что, что-то получили?

– Откуда я знаю? Ты разве не это пытаешься сказать?

Неужели моя семья тоже со стороны выглядит так, как будто все играют в сломанный телефон? Я вмешалась, пытаясь перевести слова Джейни:

– Миссис Донахью, мы не находили никакого письма. Но нам кажется, мы знаем, кто такой Часовой на самом деле.

– И кто же?

Я посмотрела мимо нее на Джейни – с выражением ужаса на лице она яростно мотала головой.

Миссис Донахью повернулась к Джейни, а потом снова ко мне.

– Ради бога, говорите!

– Мы думаем, что это Нед Макговерн, – сказала я. – Извините, если это… эээ… неловко…

– В каком смысле? Почему?

– Мы думаем, что в детстве он много времени проводил в этом доме. И у него было трудное детство. И по непонятной причине он стал считать, что дом принадлежит ему.

– Да нет, почему это неловко? Мы потребовали наложения на него судебного запрета приближаться к дому. Он вел себя как сумасшедший. Совершенно логично… – Миссис Донахью растерянно умолкла. – Правда, как риелтору ему нет никакого смысла выживать нас из дома. Тогда он потеряет свою комиссию.

– Только если его признают виновным, – добавила я.

– А если нет, то у него есть неплохие шансы получить ее еще раз, – добавила Джейни.

Миссис Донахью выпрямилась и посмотрела на нас с Джейни, словно впервые видела.

– Разумно. – Она горько улыбнулась. – Сколько времени вы провели в библиотеке?

Джейни тихо произнесла:

– Ты боишься, что папа начнет тебя винить?

– За то, что я влюбилась? – Мне захотелось забиться под ковер, но тут миссис Донахью произнесла: – Конечно, это был дом моей мечты. Но у переезда были и другие плюсы. Люси чуть с ума не сходила от стресса – слишком много ожиданий. А Бен… – Миссис Донахью поджала губы. – Ему тоже не помешала бы перезагрузка. Ну и бизнес твоего отца. Совет директоров счел переезд разумным. И мне в самом деле очень нравился дом.

Джейни спросила:

– Но разве ты и мистер Макговерн не…

– Что я и мистер Макговерн? – Казалось, она в самом деле не понимает. Я наблюдала, как до нее постепенно доходит, что Джейни имеет в виду. Она глубоко вздохнула: – Джейн Луиза. – На меня она тоже посмотрела прищурившись, но не стала произносить мое имя таким же строгим тоном. – Не в моих привычках обсуждать свою личную жизнь с собственными детьми. – Мы с Джейни уставились друг на друга: она не ответила на вопрос. – Девочки, это ясно? Я, конечно, понимаю, что в маленьком городке люди сплетничают, но не в моем же собственном доме! – Она смерила меня взглядом, словно я несла полную ответственность за разрушение счастливого забытья семьи Донахью.

– Да, конечно, – пискнула я.

– Да. Прости меня, пожалуйста, – глаза Джейни наполнились слезами. – Просто ты с ним часто переписывалась, а папа злился, и еще он постоянно приходил.

– Солнышко, ничего страшного. – Миссис Донахью обняла нас обеих. – Ты взрослеешь и начинаешь понимать больше, чем я от тебя ожидаю. Но некоторые вещи и некоторые отношения просто очень сложные. Почти все браки устроены именно так.

Она опустила руки и сжала ладони Джейни. Меня словно не существовало в этот момент – и, честно говоря, это было наилучшим выходом.

– Между мной и Недом Макговерном ничего не было. – Джейни кивнула. – И, пожалуйста, передай это брату и сестре. – Она повернулась, вышла в коридор, и мы услышали, как она зовет мистера Донахью, спускаясь по лестнице.

– Ты ей веришь? – спросила Джейни.

– Конечно, – ответила я. Как будто кого-то вообще интересует, верю я ей или нет.

Когда мы спустились на первый этаж, Бен мужественно пытался объяснить, как мы пришли к выводу насчет Макговерна, хотя мистер Донахью, казалось, с каждым мгновением все больше убеждается, что Бен сошел с ума.

– Ты хочешь сказать, что практически за каждой комнатой в доме есть тайный ход? Ты в курсе, что при покупке недвижимости, особенно такой известной, как эта, покупателям предоставляют план здания?

– Я не знал, – признал Бен. – Никогда, знаешь ли, не покупал недвижимость. Но в любом случае, кто обычно этим занимается?

– Риелтор.

– Вот именно. – Мы все замолчали, ожидая, пока до него дойдет.

– Бред какой-то. – Мистер Донахью принялся ходить по гостиной туда-сюда, заложив руки за голову. – Линдси, ты что-нибудь понимаешь?

– Ну, вообще это неплохо объясняет, как он забрался внутрь и оставил те письма на кроватях. У него вполне мог остаться ключ.

– Да, мам. Это хорошее замечание, но… – Бен посмотрел на нас в поисках поддержки.

– Некоторые ходы ведут наружу, – торопливо добавила Джейни. – То есть в них можно попасть снаружи, понимаете.

– То есть он может заходить и выходить, когда ему вздумается? – воскликнула Люси. – И даже наблюдать за нами прямо сейчас?

Джейни пересекла комнату и потянула за книгу «Большие надежды» в кожаной обложке. Маленькая комната за шкафом открылась, но там никого не было.

– Мы нашли здесь старый спальный мешок, книги и даже шоколадки, – сказала она родителям. – Он тут спал и наблюдал за всеми, а люди, которые тут жили, ни о чем не подозревали. Зачем ребенку это делать? И почему никто не замечал его отсутствия? Не искал его?

Вдруг откуда-то раздался громкий удар.

Я тут же огляделась, чтобы посмотреть, кто вышел из комнаты. Сперва я думала, что это Люси, но она была здесь – стояла рядом с фальшивым камином. Все Донахью подошли ближе к двери в столовую, разглядывая тайник за шкафом.

Грохот был такой, словно упало что-то деревянное, а следом послышался металлический лязг. Мы с Беном посмотрели друг на друга через комнату и машинально отступили подальше от стен. Бен озвучил происходящее раньше, чем я смогла что-либо произнести:

– Он здесь. Прямо в доме.

Глава 21
Тайна дома Гленнон-Хайтс
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация