Снова молчание. Джино так и не зажег сигареты. Эдди даже усомнился, видел ли он когда-нибудь, что тот курит.
— Лучше нам свернуть с автострады, — не без смущения произнес старший брат. И добавил: — Сюда приехал Джо.
Братья понимали друг друга с полуслова. Очевидно, Джо решили услать подальше, как и Джино. Не впервые к Эдди присылали каких-то людей на несколько дней или недель.
Но затем ли он только прибыл, чтобы здесь отсидеться? Для этого были десятки мест, а устроили его именно у одного из братьев Рико.
— Он мне не нравится, — прошептал Эдди.
Брат пожал плечами. Они ехали по дороге, параллельной автостраде, и, когда пошли пустынные места, Джино вдруг сказал:
— Высади меня здесь.
— Как же ты доберешься?
— Автостопом.
Эдди это устраивало, но он не подал виду.
— Ты, конечно, не станешь ввязываться в дела Тони?
— Почему же? Сделаю для него все, что смогу.
Джино этому явно не поверил. Он открыл дверцу и, не протягивая брату руки, помахал ему, бросив на прощание:
— Пока!
Эдди чувствовал себя неловко. Помедлив, он поехал дальше, не оборачиваясь и следя в зеркальце за постепенно уменьшающейся фигурой брата.
Он сказал мисс Ван Несс, что едет в клуб «Фламинго». Если Бостон Фил звонил из Майами, она ему, конечно, это передала, и тот уже соединился с клубом. От этой мысли ему стало не по себе. Правда, он свободен в своих действиях и легко мог по дороге кого-нибудь встретить или где-нибудь задержаться. Наконец, могла испортиться машина. И все же его отлучка была сейчас некстати.
Он стал набирать скорость, снова выехал на автостраду и около двенадцати часов остановился перед зданием «Фламинго», на котором красовалась вывеска:
КОКТЕЙЛИ — РЕСТОРАН — ДАНСИНГ
Перед входом стояли три или четыре машины. За неимением лучшего места он поставил свою лишь наполовину в тень, толкнул дверь и очутился в баре, где благодаря кондиционированному воздуху было прохладно.
— Хэлло, Тедди!
— Хэлло, мистер Рико!
— Пат на месте?
— Хозяин у себя в кабинете.
Сначала нужно было пройти зал со стенами, разрисованными розовыми фламинго, где метрдотель обслуживал сидящих за столиками клиентов, затем гостиную с красными бархатными креслами. В глубине виднелась дверь с надписью: «Кабинет директора».
Пат Мак-Джи сразу поднялся и протянул Эдди большую и сильную руку:
— Как дела?
— Все в порядке?
— Тебе только что звонили.
— Фил?
— Он самый. Из Майами. Вот его номер. Он ждет твоего звонка.
— Он ничего не сказал?
Эдди подозрительно посмотрел на Мак-Джи. Ерунда! Фил не из тех, кто станет откровенничать с хозяином «Фламинго».
Между тем Мак-Джи снял трубку и минуты через две передал ее Эдди со словами:
— Он остановился в «Эксельсиоре». Кажется, он там не один.
На другом конце провода раздался неприятный голос Фила:
— Алло! Это ты, Эдди!
Эдди бывал в роскошных апартаментах отеля «Эксельсиор». Фил всегда занимал номер люкс, любил принимать там гостей и собственноручно приготовлять им коктейли. Он был знаком со многими журналистами, с людьми разных кругов — актерами, профессиональными спортсменами. У него можно было встретить даже нефтяных магнатов из Техаса.
— Пришлось завернуть в гараж. Моя машина…
Фил перебил его:
— Приехал Сид.
Отвечать было нечего. Эдди ждал. В номере Фила были люди: оттуда смутно доносился гул разговора.
— На двенадцатичасовой самолет ты уже опоздал. Вылетишь в два тридцать.
— Значит, я должен приехать?
— Я сказал это достаточно ясно.
— Прошу прощения. Просто хотелось уточнить.
Он говорил тоном клерка, стоящего перед директором, который сейчас потребует на проверку счета. Присутствие Мак-Джи стесняло его. Не хотелось, чтобы тот видел его унижение. Ведь здесь, в своем секторе, он был главным. Это он отдавал приказания Мак-Джи.
— Парень приехал?
— Я устроил его в магазине.
— До скорой встречи!
Фил повесил трубку.
— Всегда так, — заметил Мак-Джи. — Считает, что он пуп земли.
— Да, ничего не скажешь.
— Хотите посмотреть счета за неделю?
— Сегодня некогда. Нужно ехать в Майами.
— Я догадался. Говорят, туда приехал Сид.
Удивительно, с какой неслыханной быстротой все становилось известным. Впрочем, Мак-Джи был всего лишь владельцем придорожного бара, где стояло несколько игорных автоматов и при случае можно было сыграть партию в кости или поставить на лошадь.
Два раза в неделю Эдди объезжал свой сектор и собирал доходы. Что касается ставок, то мисс Ван Несс передавала их по телефону прямо в Майами.
Все, что он получал, шло, конечно, не ему одному. Львиную долю приходилось отсылать боссам покрупнее, но и у него оставалось достаточно, чтобы жить с полным комфортом, как он всегда мечтал.
Нет, он не был видным бизнесменом. О нем не писали в газетах, и его имя редко упоминалось в барах Нью-Йорка, Нью-Джерси или Чикаго. Но в своем округе он занимал определенное положение, и не было ни одного ночного клуба, где бы ему безоговорочно не платили установленной дани.
Никто не рискнул бы водить его за нос. Эдди слишком хорошо разбирался в бухгалтерии. Он никогда не выходил из себя и не прибегал к угрозам. Напротив, говорил очень спокойно, лаконично, и все понимали его с полуслова.
В сущности, он обращался с людьми примерно так, как Фил обращался с ним, и некоторые за его спиной даже поговаривали, что он ему подражает.
— Рюмку мартини?
— Нет. Нужно еще заехать домой переодеться.
Случалось, что в большую жару он менял костюм и белье два раза в день. Не потому ли, что и Фил делал то же самое?
Эдди нечаянно почесал щеку, и родинка снова стала кровоточить. Правда, крови было совсем мало, но он уже с беспокойством посмотрел на носовой платок.
— Это правда, что в «Самоа» опять действует рулетка? — спросил Мак-Джи.
— Изредка. По настоянию клиентов.
— С Гарретом это согласовано?
— С условием, что не будет жалоб.
— Я тоже хотел бы…
— Нет! Только не здесь! Здесь слишком на виду, слишком близко от города. Это опасно.
Шериф Гаррет был одним из его друзей. Иногда они вместе обедали. У Гаррета было достаточно оснований ни в чем ему не отказывать. Но действовать приходилось тонко. Этого не хотели понять такие люди, как Мак-Джи, они готовы были перегнуть палку.