Книга Правитель Пустоты. Проклятый бог, страница 30. Автор книги Софья Маркелова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Правитель Пустоты. Проклятый бог»

Cтраница 30

– Откуда они здесь взялись? – свистящим шепотом спросил Манс.

Низко прижимавшаяся к спине своей сольпуги Лантея лишь мотнула головой.

– Это действительно те самые чужаки, что уничтожили Третий Бархан? – тихо поинтересовалась Эрмина. В ее глазах читалось неверие и одновременно с тем испуг.

– Без сомнений, – подтвердил Манс. – Я успел насчитать около дюжины. На армию не тянет.

– Это может быть разведывательный отряд, – предположил Виек.

Необычайно серьезная и сосредоточенная Лантея, качнув головой, произнесла:

– Если наши опасения были правдивы, и Четвертый Бархан действительно находится под наблюдением ифритов, а после бойни в Третьем Бархане еще и уцелели остатки имперской армии, то сейчас в пустынях вполне могут бродить такие вот группы разведчиков или отдельные поисковые отряды.

Пользуясь помощью Манса в переводе, Аш тоже высказал свои мысли:

– Думаю, сейчас все силы ифритов брошены на поиски других полисов! Так что нам повезло, что мы никого не встретили на своем пути ранее и что нас самих не заметили…

– Вопрос в том, что нам делать сейчас, – бесцеремонно перебил профессора Виек и устремил на посла свой тяжелый взгляд.

– Их около дюжины, – сказала Лантея. – Справиться с таким количеством вооруженных бойцов будет проблематично.

– Не забывай про ксоло! – вновь встрял Аш, едва Манс перевел ему слова сестры и гвардейца. – Этих псов всегда следует брать в расчет. Они способны перегрызть горло любому, на кого укажут их хозяева.

Девушка с изумлением выслушала эти сведения, поскольку никогда раньше она и не догадывалась о существовании подобных псов у имперцев в армии.

– Ладно, – ответила она. – Этот отряд нам не по зубам. Попробуем переждать угрозу здесь. Есть шанс, что нас не заметят, и ифриты уедут на запад, спасаясь от бури.

Такой вариант устроил всех. Решение спрятаться за дюной и выждать, пока имперцы не скроются вдалеке, казался самым простым и безопасным. К тому же, погода была на их стороне: хетай-ра не боялись подступавшей бури, зная, как он нее укрыться, а краснокожие всадники торопились уйти, подгоняемые хлесткими порывами ветра.

Плотнее согнав сольпуг и притихнув, отряд отправил одного Ашарха на гребень бархана, чтобы он своим зорким человеческим зрением следил за передвижением ифритов издалека, не привлекая внимания. Никто не двигался и старался не разговаривать, чувствуя подступавшую к горлу нервозность. Со всех сторон бесился ветер, поднимая в воздух тонны песка и с каждой минутой ухудшая видимость все больше и больше. Время тянулось катастрофически медленно из-за этого томительного ожидания. Едва выглядывая из своего укрытия, Ашарх не сводил глаз с группы всадников, но их псы, непривычные к сыпучей поверхности под лапами, передвигались неловко, грузно проваливаясь в песок, и оттого ехал отряд не так уж и быстро, как всем бы этого хотелось.

Через пять минут, когда Эрмина от волнения истрепала себе всю бахрому на краях платка, закрывавшего лицо, Ашарх повернулся к спутникам и руками изобразил крест.

– Они встали, – громким шепотом сообщил мужчина. – Что-то с одним из ксоло. Кажется, ему перевязывают лапы.

Лантея кивнула и перевела остальным слова профессора, но не все в отряде отреагировали на эти новости спокойно. Взволнованный Оцарио, которому последние минуты совершенно не сиделось на месте, подъехал ближе к послу.

– Мы здесь можем еще долго так сидеть, пока они не уберутся!

– Будем ждать, сколько нужно, – процедила в ответ Лантея.

– Я к тому, быть может, я пока вернусь за свитками, а вы тут останетесь, а? – робко предложил Оцарио, поглаживая паука под собой. – Я проскочу как невидимка мимо этих чужаков! И вы отдохнете, посидите в укрытии, и я заберу кисет!

На миг торговец разглядел опасный всполох гнева, который поднялся из глубины зрачков девушки, но она сдержала себя в руках и лишь грозно прошипела:

– Не смей. Ты подставишь весь отряд.

– Но если буря пройдет, то она заметет нашу старую стоянку, и кисет сгинет! – умоляюще прошептал Оцарио. – Отпустите! Я должен обогнать самум и забрать свитки!

– Засунь свои капризы себе в глотку и сиди смирно!

Лантея демонстративно положила ладонь на рукоять своего кинжала, висевшего в ножнах на поясе. Заметив это движение, торговец сглотнул и отступил, признавая свое поражение. Успокоившись и на время забыв об Оцарио, девушка вернулась к наблюдению за профессором, который как раз подавал очередные сигналы. Он махал руками и, стараясь не повышать голос, твердил спутникам:

– Они тронулись!

– Насколько далеко отряд от нас? – спросила Лантея, прикрываясь от ветра, который усиливался и становился только злее с приближением бури.

– Навскидку семьдесят-восемьдесят шагов в том направлении. – Аш указал рукой. – Они поднимаются на гребень. Оттуда меня могут заметить.

– Сместись правее, – посоветовала девушка.

В этот момент Манс, затаившийся, как и все остальные, в тени песчаного склона, вдруг приглушенно вскрикнул и указал куда-то за спину Лантеи:

– Оцарио!

Девушка обернулась, чтобы стать свидетельницей того, как хитроумный торговец, презрев все угрозы, уезжал на своей сольпуге в ту сторону, откуда отряд пришел буквально четверть часа назад. Он еще не успел отъехать достаточно далеко, но, судя по тому, как побелевшие пальцы крепко сжимали иглу наездника, Оцарио намеревался в кротчайшие сроки добраться до старой стоянки, и его не страшила ни буря, ни вооруженные ифриты, ни гнев посла.

– Стой! – вполголоса крикнула Лантея. Но все было зря: торговец, придерживая свой тюрбан кораллового цвета, стремительно отдалялся от остального отряда.

Ругнувшись себе под нос, девушка с такой силой вогнала иглы в плоть сольпуги, что животное сорвалось с места с невиданной ранее скоростью. Бросившись в погоню за нерадивым сыном матриарха Васпии, Лантея лишь успела отдать приказ остальному отряду оставаться на своих местах. Она преодолела небольшое расстояние, разделявшее их с Оцарио за мгновение ока, словно переместившись в пространстве. Потому и вскрикнул торговец, когда сольпуга посла появилась перед ним как из-под земли, а Лантея уже схватилась за щетину его паука, вынуждая того застыть на месте.

– Какого хрена ты творишь, бестолковый кусок дерьма?! – не стесняясь в выражениях, спросила девушка, а ее лицо под платком пылало от гнева.

– Не мешайте! Я все равно поеду! – Оцарио пытался вырваться, дергал иглы, надеясь отвести сольпугу в сторону и обойти Лантею, но ему ничего не удавалось.

– Ты погубишь всех из-за своей жадности! Ифриты нас заметят и перережут нам глотки!

– Это огромные деньги! Это мой шанс вырваться из-под опеки матери и братьев! Мой шанс уехать и начать жить самому, без чужой поддержки! – захлебываясь от возбуждения, кричал мужчина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация