Клеа сунула часы в собственный карман. Может быть, когда-нибудь она вернет их Джордану… по почте. Когда сама будет далеко отсюда. Когда сможет думать о нем без рвущей душу боли.
Она посмотрела в окно. Джордана нигде не было видно.
«Прощай, – подумала она. – Прощай, мой милый джентльмен!»
Через миг она тоже вышла из номера.
Глава 13
Ричард Вулф разговаривал по телефону с Брюсселем, когда в дверь позвонили. Он не поспешил открывать, зная, что к двери подойдет лакей. И только когда Дэвис деликатно постучал в дверь кабинета, Ричард оборвал разговор.
Дэвис топтался на пороге со странно нерешительным видом. Ричард никак не мог приучиться иметь дело с домашней прислугой. У Тэвистоков столько горничных, лакеев и младших лакеев, что кажется, будто ты никогда не бываешь один!
– Извините, что помешал, мистер Вулф, – сказал Дэвис. – Но там какой-то иностранец. Он хочет немедленно поговорить с вами.
– Иностранец?
– М-м-м… Кажется, сикх. – Дэвис покрутил пальцем вокруг головы. – Судя по тюрбану…
– Он сообщил, по какому он делу?
– Нет. Сказал, что разговаривать будет только с вами.
Ричард тут же встал и следом за Дэвисом направился к входной двери.
На пороге действительно стоял сикх, низкорослый симпатичный малый с аккуратно подстриженной бородкой и золотым зубом во рту.
– Мистер Вулф? – осведомился он.
– Да, я Ричард Вулф.
– Вы заказывали такси.
– Боюсь, что нет.
Не говоря ни слова, сикх протянул Ричарду конверт. Ричард вскрыл его и увидел внутри золотую запонку с инициалами «Дж. К. Т.». Джордан! Он хладнокровно кивнул и сказал:
– Ах да! Конечно… Совсем забыл об этой встрече. Сейчас, только захвачу портфель.
Пока сикх ждал, Ричард поспешил назад в кабинет, сунул в наплечную кобуру пистолет и, прихватив пустой портфель, вернулся в прихожую. Сикх провел его к такси, которое ждало у обочины. Они оба молчали, пока такси лавировало в потоке машин. Сикх вел машину замечательно: бесшабашно и хладнокровно. Великолепный таксист!
– Мы едем в какое-то конкретное место? – осведомился Ричард.
– В «Хэрродз». Там вы пробудете полчаса. Походите по всем этажам. Можете что-нибудь купить. Потом вы вернетесь в такси. Вы узнаете его по номеру – двадцать три. Я подожду вас напротив.
– Что дальше?
Сикх заулыбался во весь рот:
– Я не знаю. Я только водитель! – Помолчав, он вдруг сказал: – За нами следят!
– Знаю, – ответил Ричард.
Войдя в «Хэрродз», Ричард действовал по инструкции: побродил по разным отделам, купил шелковый шарф для Берил и мужской галстук – он пошлет его отцу в Коннектикут. За ними следили двое, какой-то коротышка и блондин. Вели они себя вполне профессионально – Ричард вычислил их только через пять минут, да и то случайно. Он заметил их в зеркале, когда примерял цилиндры. Они ненадолго отстали, пока он бродил по отделу деликатесов, но вскоре Ричард снова увидел их в «Товарах для дома». Джордану трудно будет встретиться с ним. Сначала придется как-то избавиться от этой парочки. Правда, тогда он, возможно, упустит и Джордана.
Через полчаса Ричард вышел из магазина и сразу увидел на той стороне такси номер двадцать три. Водительских терпеливо ждал его за рулем.
Ричард перешел дорогу и сел на заднее си денье.
– Не везет, – сказал он. – За мной неотступно следят. У вас есть запасной план?
– Конечно есть! – ответил знакомый голос.
Ричард изумленно поднял голову. С бородатого лица водителя в тюрбане ему подмигивал знакомый карий глаз Джордана.
– Понял, наконец? – усмехнулся Джордан, трогаясь с места.
– Что происходит, черт побери?
– Как я выгляжу?
– Великолепно. Ты даже меня провел!
Ричард оглянулся и увидел, что за ними следует та же самая машина, что и раньше.
– Вижу их, – сказал Джордан.
– Где Клеа Райс?
– В надежном месте. Операция вступила в завершающую фазу. Нам нужна помощь.
– Джордан, в дело уже вмешался Интерпол. Они жаждут крови Ван Уэлдона. О безопасности Клеа Райс они позаботятся.
– Я не знаю, можно ли им доверять!
– Они несколько недель следили за ней. До тех пор, пока вы вдвоем от них не сбежали.
– Вероника работает на Ван Уэлдона… Возможно, и Оливер тоже.
Ричард хотел было что-то сказать, но, услышав последние слова, оцепенел и замолчал.
– Вот видишь, Ван Уэлдон протянул свои щупальца во все слои общества, – сказал Джордан. – Как осьминог. Я доверяю только тебе, Берил и дяде Хью. Возможно, скоро ты пожалеешь о том, что связался со мной.
– Джордан, мы давно уже ждем весточки от тебя! Хью обзвонил всех своих старых знакомых. Ты будешь в надежных руках, я об этом лично позабочусь. Маклауд только и ждет удобного случая поймать Ван Уэлдона с поличным!
– Кто такой Маклауд?
– Сотрудник Интерпола. Тогда, на железнодорожной станции, вам спас жизнь его человек.
Джордан задумался.
– Если мы согласимся, как все будет уст роено?
– Через твоего дядю. В операции примет участие и Скотленд-Ярд. Нужно лишь ваше согласие.
Джордан некоторое время молчал, объезжая затор.
– Я согласен, – сказал он наконец.
– А твоя спутница?
– Клеа придется убедить. Но она устала. По-моему, она тоже готова согласиться.
– Где встречаемся?
– На станции метро «Слоун-сквер». Через час – в восемь тридцать.
– Я передам Хью.
Они подъехали к лондонской резиденции Тэвистоков, элегантному особняку в георгианском стиле. За ними по-прежнему следовала та же машина.
Джордан остановился напротив входа и сказал:
– И еще одно, Ричард.
– Что?
– Сегодня в Портсмут прибывает судно «Виллафьорд».
– Оно принадлежит Ван Уэлдону?
– Да. По-моему, сегодня же «Виллафьорд» примет на борт некий груз. Неплохо было бы до того, как судно покинет порт, провести там небольшой досмотр… не предупреждая судовладельцев.
– Что за груз?
– Сюрприз.
Ричард вышел и нарочно долго расплачивался за проезд. Затем поднялся на крыльцо и вошел в дом. Джордан уехал; Ричард испытал облегчение, увидев, что машина, которая всю дорогу ехала за ними, осталась стоять неподалеку от дома Тэвистоков. Все как он и рассчитывал. Люди Ван Уэлдона следят за родственниками Джордана. Водительсикх их не интересует.