Книга Дрожь в основании ада, страница 146. Автор книги Дэвид Марк Вебер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дрожь в основании ада»

Cтраница 146

Он открыл папку и начал раздавать вырезанные из бумаги копии семафорных депеш.

— Полагаю, что у всех нас здесь есть проблема, — продолжил он, — и нам лучше быстро разобраться с ней. Если я прав, то, очевидно, тоже недостаточно крепко держал Эбернети в узде, не так ли? — Краем глаза он заметил удивление, которое Мейгвейр не смог полностью скрыть, когда услышал его рассудительный тон. — Это копии последних отчетов, которые он подал в мой офис. Я бы хотел обсудить их со всеми вами тремя, потому что думаю, мы все можем согласиться с тем, что если у нас есть полевые командиры, которые действительно заключают частные соглашения со своими интендантами без нашего ведома, сейчас нам нужно положить этому конец.

* * *

Охранники майора Чжу все еще выглядели как охранники, но, по крайней мере, они меньше походили на охранников, — криво усмехнулся отец Иларин. — Его собственные агенты-инквизиторы проделали гораздо лучшую работу, демонстрируя свою безвредность; правда, даже в этом случае, если он собирался быть честным, их было слишком много, чтобы быть совершенно незаметными.

Ну, епископ Маркис бывал в этом квартале раз или два. Без сомнения, он с самого начала понимал, что никто не может выставить охрану вокруг церкви в центре Зиона так, чтобы она была вообще незаметной. С другой стороны, в этот самый момент по той или иной причине вокруг по меньшей мере двух десятков городских церквей стояла охрана, так что не было ничего, что привлекало бы особое внимание ко второму Паскуале.

По крайней мере, все присутствующие прибыли. Викарий Стонтин, конечно, появился последним. Этого можно было ожидать только от человека его ранга. Особенно если, как подозревал Орейли из одной или двух вещей, о которых отец Биртрим тщательно умолчал, никто из остальных вообще не знал, что он приедет. Никто также не сказал Орейли, как долго должно было продолжаться это собрание, но он скорее подозревал, что сядет за поздний ужин. Встреча таких высокопоставленных прелатов, особенно в это конкретное время, не собиралась ускорять свою работу и…

Вторая церковь святого Паскуале верных Зиона исчезла в оглушительном грохоте, поднявшем фонтан огня, осколков камня и пыли в мирное послеполуденное небо.

IX

КЕВ «Тандерер», 30, Кауджу-Нэрроуз, и КЕВ «Дреднот», 30, залив Саут-Швей, провинция Швей, империя Харчонг

— Спасибо вам, Марак. Думаю, это все, что нам понадобится на какое-то время. Оставьте чайник, и я позову вас, если вы мне понадобитесь.

— Конечно, сэр Брустейр.

Марак Сандирс на мгновение вытянулся по стойке смирно, почтительно кивнул капитану Абату и лейтенанту Килману и удалился, оставив чайник позади. Лейтенант Килман выглядел так, как будто он мог быть в раздумьях по этому поводу. Абат, как и многие эмерэлдцы, предпочитал вишневый чай, приготовленный из обжаренных и измельченных семян вишневого дерева. Килман не мог отрицать, что вишневый чай помогал ему уснуть гораздо лучше, чем горячее какао или большинство других чаев, которые он когда-либо пробовал, но он действительно не мог понять, почему сэру Брустейру и другим гурманам вишневого чая нравился его вкус. Лично он предпочитал похоронить его под обильным количеством сливок и сахара.

Абат слегка улыбнулся, будучи прекрасно осведомленным о взглядах своего первого лейтенанта на тему вишневых бобов, и налил две чашки. Он передал одну через стол для завтрака Килману, затем откинулся на спинку стула со своим собственным.

— Мы должны подняться на мыс Лунчжи к концу вахты, — заметил он.

— При условии, что ветер сохранится, сэр, — согласился первый лейтенант, начав насыпать в свою чашку сухое молоко.

Абат постарался не вздрогнуть. Он никогда не понимал, почему так много людей настаивают на том, чтобы смешивать вишню с молоком или сливками, и — в отличие от большинства моряков — у него никогда не возникало пристрастия к сухому молоку. Другие могли бы настаивать на том, что на вкус оно точно такое же, как свежее молоко, и были бы рады получить его после пятидневок или месяцев в море, но сэр Брустейр Абат не был одним из них. Он был рад, что оно было доступно, чтобы помочь удовлетворить требования закона Паскуале, он пил его, когда ему было абсолютно необходимо, и он был благодарен архангелу за то, что он научил людей, как это делается, но, по его мнению, вращающиеся нагретые барабаны, на которых выпаривалась жидкость, всегда оставляли немного неприятный привкус. Это правда, что имперский чарисийский флот настаивал на первоклассном сухом молоке, без какого-либо потемнения, которое возникало, если его слишком долго оставляли на испарительных барабанах, прежде чем соскрести, что значительно улучшало его вкус, но не настолько, чтобы он когда-либо мечтал загрязнить им совершенно хорошую вишню!

— Я и сам мог бы пожелать немного большего бриза, — признал он спокойным голосом, несмотря на происходящее перед ним варварство, когда Килман добавил сахар к сухому молоку и начал осторожно помешивать светло-коричневое варево.

В данный момент эскадра снова немного расходилась при легком попутном бризе, и «Тандерер» развивал скорость не более полутора узлов, даже поставив все верхние брамсели. Волны были короткими и стеклянными, без каких-либо перерывов, знамена и вымпелы развевались вяло, а солнце палило нещадно. Погода была, мягко говоря, нетипичной для этого времени года, и это было все, что Абат мог сделать, чтобы создать видимость спокойствия, требуемую от капитана. Они были в одиннадцати днях пути от острова Тэлизмен, проходя через узкие проливы между заливом Саут-Швей и заливом Хаскин, и, согласно его первоначальному расписанию, они должны были достичь Ки-дау к завтрашнему утру. При их нынешних темпах продвижения это займет у них еще четыре дня.

И если это действительно займет у них еще четыре дня…

Он наблюдал, как Килман с видимым удовольствием потягивает свой так называемый вишневый чай, и покачал головой.

— Если завтра к полудню ветер не станет лучше этого, я поворачиваю назад, — сказал он.

Килман перестал прихлебывать и опустил чашку, его взгляд внезапно стал пристальным, и Абат невесело улыбнулся.

— Последнее, что кому-либо нужно, это чтобы я продолжал тащиться вперед, как игрок, выкладывающий на стол свою последнюю стопку марок в надежде выбросить тройную шестерку, Дейвин. Если мы не сможем добраться до Симархана раньше, чем это сделают винтовые галеры, вообще нет смысла идти, и я не намного больше горю желанием встретиться с ними лицом к лицу даже здесь, в заливе, без большего ветра в кармане, чем сейчас. Возможно, это неподходящее отношение для капитана, наделенного истинной отвагой, но лично я предпочел бы вернуть эскадру целой и невредимой.

— Не думаю, что вы услышите от меня какие-либо аргументы по этому поводу, сэр, — ответил Килман. — Однако люди будут разочарованы. — Он ласково покачал головой. — Вы знаете, они чарисийцы, даже чисхолмцы и эмерэлдцы среди них — без обид, сэр.

— Никто не обижен, — приветливо сказал Абат. Он потягивал вишневый напиток. — В конце концов, в какой-то момент вся эта соль в крови вас, старых чарисийцев, всегда, кажется, высушивает ваши мозги. Однако, похоже, это происходит быстрее среди первых лейтенантов, чем с кем-либо еще, не так ли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация