Он кивнул Гектору Эплин-Армаку, который стоял с указкой в здоровой руке, в то время как Силвист Рейгли и Трумин Лившей, секретарь Сармута, держали большую развернутую карту, чтобы все в каюте могли ее видеть. Лейтенант Эплин-Армак положил кончик указки на крошечный символ с надписью «остров Тэлизмен» и выжидающе посмотрел на своего адмирала.
— Эскадра покинет залив Ражир с утренним отливом, — сказал Сармут. — Мы проложим наш курс так, чтобы держаться подальше от острова Скалэп, и рассчитаем время нашего перехода через пролив Уэйл, чтобы пройти между островом Клифф и островом Уэйл в часы темноты. Это предполагает, конечно, что ветер позволит нам это сделать, что, вероятно, и произойдет. — Указка Гектора прочертила линию предложенного бароном курса, пока барон говорил. — У нас будет примерно двенадцать часов темноты; при нормальном западном ветре мы сможем проделать весь переход всего за десять. Скорее всего, нас заметят рыбацкие лодки, особенно на подходе к проливу Уэйл. С другой стороны, рыбаки испытывают хорошо известное отвращение к столкновению с вражескими военными кораблями — если уж на то пошло, с любыми военными кораблями — в море.
Мягкий звук, изданный его собравшимися офицерами, на этот раз был скорее смешком, чем рычанием, и он улыбнулся им в ответ.
— Однако, на всякий случай, мы ожидаем, что коммандер Купир, коммандер Ливис и их помощники… прогонят любые рыбацкие лодки, которые, похоже, не спешат пускаться наутек. Они также будут отвечать за обнаружение этих рыбацких лодок до того, как те заметят остальные паруса эскадры. Всегда есть вероятность, что кто-то мельком увидит нас и ускользнет от них, несмотря на все их усилия. Однако мне кажется наиболее вероятным, что большая часть доларской эскадры все еще находится в Хаскине или заливе Саут-Швей, или — в худшем случае, с нашей точки зрения — на обратном пути оттуда.
На самом деле, он знал от снарков Совы, что все, кроме пяти уцелевших доларских галеонов, оставались на якоре — большинство из них в заливе Ю-шей — в ожидании замены выбывшего персонала, а наиболее поврежденные ремонтировались в самом Ю-шее.
— Так что, даже если кто-то заметит нас и побежит на Землю Джека или в залив Сарам, чтобы сообщить о нашем присутствии, слово не дойдет до адмирала Росейла — на данный момент Сармут и его флаг-лейтенант были единственными двумя чарисийцами в заливе Долар, которые знали, что Росейл был слишком тяжело ранен, чтобы осуществлять эффективное командование — прежде, чем мы этого захотим. Однако, даже если это произойдет, он никак не сможет вернуть «Дреднот» в строй под флагом Долара, и в его отсутствие я более чем готов встретиться с тем, что осталось от его флота галеонов после того, как капитан Хейджил и сэр Брустейр поработали с ним.
Головы по всему салону закивали с некоторым мрачным удовлетворением. Даже без помощи снарков большинство из этих офицеров могли подсчитать вероятные потери и ущерб королевского доларского флота. Что не означало, что они искренне не одобряли меры предосторожности своего командира.
— Как только мы пройдем остров Уэйл, — продолжал Сармут, в то время как указатель Гектора продолжал двигаться по карте, — мы проложим наш курс на восток. — Теперь несколько человек наклонились вперед, их глаза были сосредоточены. — Мы проникнем в залив дальше, чем кто-либо заходил с тех пор, как адмирал Мэнтир покинул остров Тров. Согласно нашим последним сообщениям, большая часть вражеского флота использует канал Тросан, — указка Гектора опустилась, чтобы коснуться участка воды шириной в сто сорок миль между восточной оконечностью острова Хилда и берегом Долара, — или остается еще дальше на восток и огибает доларское побережье через Ферн-Нэрроуз. Вероятно, это связано с тем, как люди капитана Абата сделали себя настолько неприятными на западе залива Долар.
Он слегка кивнул в сторону сэра Брустейра Абата, и миниатюрный эмерэлдец кивнул в ответ. Это был жесткий жест, без тени непринужденного юмора, который характеризовал его до Кауджу-Нэрроуз, но он также признал справедливость анализа Сармута. Несомненно, теперь, когда эскадра Абата была уничтожена, на судоходные компании оказывалось большое давление, чтобы они снова двинулись дальше на запад и сократили время транзита, но это давление встречалось с сопротивлением. Чарис все еще удерживал остров Кло, а Абат забрал с собой меньше половины шхун Шарпфилда. Остальные все еще были доступны для продолжения своих нападений на вражескую торговлю, и капитаны и экипажи вовлеченных торговых судов испытывали явное отвращение к встрече с этими шхунами до тех пор, пока их собственный флот не будет в состоянии снова обеспечить достойное сопровождение.
— Мое намерение, — сказал Сармут, окидывая взглядом лица других офицеров, — состоит в том, чтобы разместить наши силы на галеонах где-нибудь в этом районе. — Указка Гектора ткнулась в воду на полпути между северо-восточной оконечностью острова Хилда и Шулер-Фист, самым южным мысом пограничного штата Эрех. — Вместо того, чтобы преждевременно опускать руки, нападая на какие-либо порты или обнаруживая присутствие наших основных сил, мы начнем с того, что позволим шхунам занять свое место в этом районе. — Указатель Гектора обвел круг над банкой Долар, каналом Тросан и проходом Матью. — Полагаю, что их присутствие на дальнем востоке станет неприятным сюрпризом для другой стороны, особенно после Кауджу-Нэрроуз. Надеюсь, у них будет по крайней мере пятидневка или около того хорошей охоты, прежде чем кто-нибудь достаточно хорошо организуется, чтобы послать свои собственные легкие крейсера или галеоны и прогнать их.
— Конечно, в конце концов кто-нибудь пошлет эти галеоны, чтобы проследить за этой погоней. Скорее всего, они привлекут полдюжины или около того из флота метрополии доларцев, и когда они прибудут, первый из капитанов наших шхун, который их увидит, сломается и убежит. Прямо сюда.
Указка Гектора снова постучала по области между островом Хилда и Шулер-Фист, и в ответном рычании совсем не было смешка.
Сармут свирепо улыбнулся своим собравшимся капитанам, дорожа этим звуком. И еще больше дорожил тем, что он знал, но чего не знали они, о том, кто будет проходить через канал Тросан примерно в то время, когда они туда доберутся.
V
Лагерь Чихиро, Хирдмин, провинция Нью-Нортленд, республика Сиддармарк
— Вы думаете, они действительно идут, сержант?
Сержант Лэйджа Кэспарт из армии Бога остановился и повернулся лицом к спрашивающему. Рядовому Томису Фрэнклину только что исполнилось девятнадцать. У него были растрепанные волосы соломенного цвета, выступающий кадык и тяжелый случай прыщеватости. У него также были очень встревоженные карие глаза, и он нервно облизал губы, когда Кэспарт бесстрастно посмотрел на него.
— Кто действительно придет? — спросил сержант после долгого, медленного молчания, и кадык рядового дернулся, когда он с трудом сглотнул.
— Они, сержант, — сказал он. И снова сглотнул, сильнее. — Эти… еретики.
— Думаю, единственные еретики, о которых тебе лучше беспокоиться, бойо, это те, кто там. — Кэспарт ткнул большим пальцем через плечо в сторону групп оборванных заключенных за заборами лагеря Чихиро.