Книга Потерянная, страница 23. Автор книги Лея Стоун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Потерянная»

Cтраница 23

Уолш беззвучно вытащил карту, указал на сарай, а потом на поляну впереди, подняв большой палец вверх.

Сарай находился впереди.

Когда голоса удалились, Уолш взглянул на нас с Сейдж, прикусив губу и размышляя, что теперь делать.

– Даже не думай о том, чтобы пойти туда одному! – прошептала Сейдж.

Он вздохнул.

– Я не хочу, чтобы вы пострадали, если все пойдет наперекосяк.

– Я не хрупкая принцесса, которую надо спасать, – прорычала Сейдж. Ее челюсти сжались. Затем она указала на меня. – А в ней больше силы, чем в нас двоих вместе взятых. Ее волчица может проходить сквозь стены. Так что даже не начинай.

Он побледнел от осознания, что моя волчица могла так делать, и бросил на нее оценивающий взгляд, на который она ответила волчьим оскалом.

– Ладно. Но если все пойдет не по плану – бегите, – согласился он.

– Не в этой жизни, – Сейдж уперлась руками в бока.

Я кивнула волчице и похлопала себя по груди.

– Наверное, мне стоит попросить ее соединиться со мной.

– Нет, – Уолш вытянул руку и остановил меня. – Мне нужно, чтобы она осталась снаружи. Если ты разозлишься или придется драться, то они увидят, как она выпрыгивает из тебя, и поймут, кто ты такая.

И правда.

– А если мы войдем вместе с волчицей, они точно поймут, что мы из Города вервольфов, – сказала я.

Уолш кивнул.

– Они в любом случае ее учуют. Лучше мы будем выглядеть как четыре волка-перевертыша, чем два вервольфа и один… – Он посмотрел на меня. – Вервольф с «расколотой» трансформацией?

Я пожала плечами.

– Лучше, чем демон.

Сейдж кивнула.

– Ты права. Признаемся, кто мы такие, и скажем, что мы в бегах? Что нас изгнали?

Уолш покачал головой.

– Вы ничего говорить не будете. Говорить буду я. Я надеюсь засветить этому парню достаточно золота, чтобы он даже и глазом не моргнул на мою просьбу о ездовых животных.

Сейдж скрестила руки на груди и пристально на него посмотрела, но кивнула. То, что он главнее ее и все такое, было очевидно.

Он передал карту Сейдж.

– На случай, если мы разделимся. – Затем он вытащил меч и положил его на землю, прикрывая листьями. – Спрячьте оружие. Юджин говорил, что они его отбирают и не возвращают обратно.

Отлично. Я наклонилась, разгребла опавшие листья и грязь, после чего положила ружье, которое дала мне Мармал, и нож фейри на землю, замаскировав все листьями. Я полюбила это оружие и надеялась, что его не украдут, пока мы будем там.

Уолш посмотрел на меня.

– Тебя зовут Джессика. Поняла?

Окей, ух ты, так мы на самом деле стали параноиками. Я кивнула.

Мы вышли на поляну, и я увидела открытый навес. Он был огромным, должно быть, метров пятьдесят в длину и в половину длины шириной. Возможно, он предназначался для содержания животных, участвующих в бегах. Из крыши торчала труба, извергающая черный дым, запах, ударивший мне в нос, оказался таким странным, что я сморщила нос.

Лиса, бобер, медведь, тигр, крыса и магия. Очень много магии.

Это место источало магию, а пахло тут как в зоопарке. Безумная комбинация. Пока мы приближались, я заметила крупного парня, размером примерно с Юджина. Он стоял, словно часовой, перед створками внушительного размера двери; его лоб и нос походили на тролльи, как и крошечные клыки, но еще у него были слегка заостренные уши и черные глаза. Он не выглядел как фейри; те отличались высоким ростом и стройностью, и уши у них были более заостренными. Он был чем-то средним между троллем и фейри.

– Итаки, – прошептала Сейдж, и у меня округлились глаза.

Дерьмо.

Я надеялась, что он не знал, кем я являлась.

Что Итаки делал на Территории темных фейри? Тролль-фейри – я права? Он жил здесь? Я была шокирована и заинтригована.

Парень втянул воздух через нос и зарычал.

– Волк.

Уолш достал из кармана маленькую золотую монету – из настоящего золота – и протянул ее охраннику.

– Мне нужно поговорить с Трипом.

Итаки посмотрел на нас так, будто мы отбросы. Он окинул взглядом мою волчицу, прежде чем снова взглянул на Уолша и постучал пальцем по ладони.

Уолш вытащил еще одну золотую монету, и та со звоном присоединилась к первой. Гигант сунул их себе в карман и сделал шаг в сторону, позволяя нам войти внутрь. Мы быстро прошли мимо него и оказались среди хаоса звуков и запахов.

Внутри у меня все сжалось, когда я увидела сотни клеток, выстроившихся рядами у дальней стены огромного амбара. Еноты, лисы, собаки, кошки – всевозможные виды животных. Я прижалась к Уолшу, в то время как волчица прижималась ко мне, Сейдж шла позади. При виде этих животных в клетках, с которыми, наверняка, плохо обращались, мы сбились в маленькую стаю. Я резко затормозила, из-за чего Сейдж врезалась мне в спину, пока я смотрела на стойло, зарешеченное как тюремная камера. Толстые железные прутья поднимались от пола к потолку, а за ними томилось самое изумительное существо, которое я когда-либо видела.

– Это…? – У меня отпала челюсть.

В центре клетки стоял жемчужного цвета дракон. Ее лазурные глаза не отрывались от меня, когда я попыталась подойти ближе к ней. Уолш вытянул руку и схватил меня за предплечье, оттаскивая назад. По широко раскрытым глазам Сейдж я догадалась: до этого момента она тоже не думала, что драконы существуют.

Я принялась осматривать другие клетки и стойла. Лошади, буйволы – животные выглядели «обычно», но все пахли магией.

– Святой дра…

Уолш шикнул на меня, заставляя нас идти дальше, и мне пришлось прикусить язык, чтобы не выйти из себя.

– Модификации, – шепнула Сейдж, пока мы следовали за Уолшем в центр амбара, где что-то скандировала толпа.

– Модификации? – озадаченно спросила я.

Она указала жестом на животных в других клетках.

– Модифицированные животные. Их наделяют магическими силами, перед тем как привязать к фейри. Вероятно, они используют дракона для этого.

Святые перевертыши.

Я оглянулась на дракона. Видеть печаль в ее глазах было тяжело; такую печаль я однажды нашла в Сойере и в себе. Волчица заскулила, и я прекрасно поняла, что она имела в виду. Клетки были слишком маленькими, и все животные выглядели так, будто с ними жестоко обращались. Это место представлялось ночным кошмаром, и я пожалела, что мы пришли сюда.

Один за другим люди расступались перед нами, вытянув шеи, чтобы поглазеть, их ноздри раздувались. Это место оказалось на девяносто процентов заполнено темными фейри с их длинными черными, как смоль, волосами и заостренными ушами. Но также я заметила и троллей, вампиров, нескольких ведьм. Мы оказались в центре нелегальной торговли, открытом для всех рас, за исключением нашей. Волки держались вместе. Стая всегда стояла для нас на первом месте. Я надвинула капюшон на лицо и вспомнила, что меня зовут Джессика.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация