Книга Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать, страница 122. Автор книги Мария Максонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать»

Cтраница 122

— А вы? — рыкнул я строго, косясь на Рику. Было страшно представить, что этот гад мог наживаться на ней.

— Я ничего такого никогда не делал! — возмутился чиновник. — Можете проверить всех моих подопечных: я никому никаких услуг не оказывал, кроме оговоренных перечнем закона! Мне хватает моей зарплаты, чтобы еще требовать взяток с этих несчастных.

Рика покивала, показывая, что это правда.

— А миссис Агвидсон, супруга вашего коллеги? — уточнил я.

— Она ему всегда во всем помогала, — пожал плечами чиновник. — Не знаю, знала ли она о всех его делишках… но она вела платные языковые курсы для попаданцев, давала частные уроки. Государственные-то курсы ждать надо, у них набор раз в полгода, да и о том Агвидсон своим подопечным мог не рассказывать. Еще она собирала квартплату и так далее.

То есть соучастница — понял я. Образ благообразной старушки слегка поблек от этих открытий. Я пролистал дела, которые вел мистер Агвидсон, и среди них нашел искомое — Шфурк Круфтсклсон. Это позже, женившись на дочери владельца фабрики, он сменил имя на Акке и взял ее фамилию — Астридсон. Вот и связь.

Покинув ратушу, мы вернулись в машине. Я рассеянно листал официальное дело Астридсона из департамента по работе с попаданцами, но там не было ничего важного и нужного. Просто бюрократически отписки, справки… характеристика, конечно, положительная. В отличии от других попаданцев, шедших на конфликт с мистером Агвидсоном, этот был умнее и помалкивал, пока не сумел найти приличную работу и вырваться из-под его влияния. Не удивительно, что ему это удалось — бывшему рабу легко было на время притвориться покорным.

— Думаю, Астридсон все же бывший раб, — подтвердила Рика мои мысли. — Достаточно умный и умелый, чтобы скрыть это от своего куратора. Он был знаком с миссис Агвидсон и, когда они поняли, что она может быть опасной, устранили. Он притворился, что вспомнил о старушке, что хочет подарить ей артефакт — ее это не удивило, он ведь владелец фабрики по их производству. А потом она разволновалась, и амулет ее добил.

— А второй, Акхер?

— Подельник подселился в дом миссис Агвидсон в поисках артефактора. Нашел, начал шантажировать, получил от него деньги и возможность сменить документы. И сейчас, вероятно, держит его на коротком поводке.

— Думаешь, он его хозяин?

— Возможно…

— Но не обязательно, — качнула головой Рика. — Хозяин может передать право приказывать своему рабу третьему лицу. В принципе, Акхеру было все равно, кого искать. Любой раб-попаданец ему бы подошел. Нужно было узнать его имя, сообщить его в Подлунный мир, чтобы нашли его хозяина. А затем устроить им встречу — с помощью еще одного сеанса связи. И вот он уже может приказывать рабу все, что угодно.

— Не слишком ли сложно?

— Ради того, чтобы получить в рабство владельца фабрики артефактов и гениального артефактора?

— Да, ты права, — кивнул Эрик, — это много стоит. Но у нас опять нет никаких доказательств. Мы можем попытаться арестовать Астридсона по подозрению в убийстве старухи, надеясь, что он выдаст своего подельника…

— Если ему приказали молчать, он не сможет выдать его даже под пытками.

Я, не выдержав, грязно выругался.

— Есть какой-то способ прервать эту связь?

— Мне он неизвестен. И Астридсону, очевидно, тоже.

Эрик прошелся по кабинету взад-вперед, размышляя. Потом остановился передо мной:

— Чтобы что-то решать, нужно быть точно уверенным, что Астридсон тот, кого мы ищем. Дней до зимнего солнцестояния осталось совсем немного, у нас нет времени для холостого выстрела. Как точно узнать, правдива ли наша теория, учитывая, что он ни за что не ответит правду?

Я задумалась, а потом выдала:

— Уверена, у него это амулет.

— Что?

— Астридсон артефактор. Если наша теория верна, он оказался в этом мире в одиночестве, без хозяина. И, конечно, прижившись, решил спрятать свою сущность от других случайных попаданцев из нашего мира. Чем он воспользовался бы?

— Артефактор сделал бы артефакт, — понятливо кивнул Эрик. — Но это не помогло, другой попаданец его все равно отыскал. Но что нам это дает?

— Если сорвать с него артефакт, я смогу увидеть метку на ауре.

— И под каким же предлогом вновь напроситься к нему на встречу?..

Рика довольно ухмыльнулась:

— У него дети.

— И что? — не понял я.

— Он убежден, что мы больны и болезнь эта наследственная. Вряд ли он стал бы беспокоиться из-за себя. Он артефактор и может сделать себе подобную батарейку, — я тряхнула рукой. — Вероятно, у него их даже много. Но у него дети, и он за них боится. Вот почему он так всполошился, узнав о возможности лечения.

— Ему нужна Далия! — ахнул я.

— Если мы правы, ради того, чтобы встретиться с ней, он пойдет на любой риск.

Рисковать сестрой я, конечно, не собирался, но использовать ее имя как ловушку… пора было вспомнить, что я происхожу из хорошего рода, у нас с Астридсоном должны были быть общие знакомые. Вместо того, чтобы активно заниматься расследованием, я начал ходить по гостям и салонам, давая досужим кумушкам поводы для сплетен: напуская тумана, рассказывал о будущих возможных изменениях в моем статусе, а потом будто бы мельком сообщал, что сестра вскоре собирается погостить у меня в столице, и поэтому придется отложить дела и заняться ею.

— Она написала какую-то очередную научную статью и приедет, чтобы защитить ее в Академии магии, — фантазировал я воодушевленно. — Пробудет в городе буквально несколько дней, но, возможно, сможет принять нескольких пациентов, если случаи будут интересными.

Идеально было бы, если бы меня пригласили на вечер, где должен был быть мистер Астридсон, но он не так часто выходил в свет, слыл трудоголиком и параноиком. Мне, правда, удалось узнать, что он приглашен на званый вечер к одному фабриканту. Попасть туда, не вызвав подозрений, оказалось трудновыполнимой задачей. Повезло, что я вовремя рассказал об этом Рике по артефакту связи.

— Дом мистера Расмусона? — удивленно спросила она, а потом хмыкнула. — Он как-то приглашал меня на ужин, но не знаю, распространяется ли это на званые вечера. Я попробую узнать.

Глава 77. Драдрерика

— Как он мог?! Как он мог?! — рыдала Кейа, сидя в моем кабинете.

Я старалась не отвлекаться от бумаг, с которыми требовалось разобраться: проверяла списки групп школы, посещаемость. Оказалось, что мы должны были показать эффективность своей работы с помощью каких-нибудь тестов: провести проверку в начале обучения, а потом через некоторое время, чтобы доказать, что у учеников есть какой-то прогресс. Узнала я об этом только через две недели после открытия школы, и теперь судорожно составляла список проверочных заданий. Суть была в том, что не только учитель должен был зафиксировать результат, но и ученик (или его опекуны, оплачивающие обучение) наблюдать конкретные желательно числовые данные. Это была настоящая морока. В других школах покупали дорогостоящие артефакты для подобных проверок, но мне в самом начале ведения дел это было не по карману. Мои спонсоры, конечно, предлагали посодействовать, но не просто так, а желая заключить предварительные контракты на производство моих переговорных артефактов или других будущих изобретений. На это я была не согласна, поэтому теперь выдумывала простые и желательно бесплатные способы зафиксировать силу и умения своих учеников, пока толком не владеющих магии. Пока в голову пришли испытания для разных стихий: кто владеет землей, может поднимать грузы разной тяжести на разную высоту. Измерить силу порыва ветра можно с помощью вращения ветряка: натянуть вокруг мельницы веревку и померить, насколько она намотается на вал. Если полностью, можно дополнительно привесить к веревке груз, чтобы поворачивать лопасти было сложнее. С водниками просто — наполнить бак водой, управлять ею, приподнимать на высоту. Огонь… огонь сложнее… мерить, насколько сильно они могут заставить вспыхнуть пламя? Так это глазами мерить, слишком условно. А если повесить на стену не только линейку, но и какой-то деревянный объект и посмотреть, насколько высоко доберется ожег…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация