Книга Большой круг, страница 158. Автор книги Мэгги Шипстед

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Большой круг»

Cтраница 158

–Гризли-Сидящий-в-Воде,– прочитала яДжоуи.– Вам это очем-нибудь говорит?

–Вообще ниочем. Якак-то искал винтернете инашел только прокакую-то индианку, притворявшуюся мужчиной. Подробностей непомню.

Человек, накоторого указывала стрелка, вытянув длинные тонкие ноги, приподнялся налокте, отвернулся откамеры искрыл лицо тенью шляпы. Яне знала, рассказыватьли Джоуи, ноне смогла удержаться. Достала телефон и, увеличив фото одного изписем Мэриен Рут, развернула его так, чтобы строки изнечитаемых островерхих слов шли параллельно накарябанной надписи нагазетной вырезке.

–Посмотрите.

Джоуи подошел, встал позади меня инаклонился ктелефону:

–Чтоэто?

–Это письмо писала Мэриен Грейвз.

–Да ладно!– сказалон, когда донего дошло.– Вот тераз!

–Тотже почерк, да? Яведь непридумываю?

–Правда похоже.

–Он еще получал письма изНовой Зеландии? Вы незнаете?

–Мама родная, да он ездил туда! Ездил много раз! Яне упомянул, так какдумал, ему всего-навсего нравилась Новая Зеландия. Нанее действительно западают.– Джоуи плюхнулся обратно надиванчик и, схватившись руками заголову, повторил:– Вот тераз.

Бенгальский огонь уменя вживоте разорвался. Мне казалось, должен быть виден, просвечивать сквозь кожу скелет.

–Когда он туда ездил?

–Точно непомню, вкакие там годы, нообычно уезжал, расставшись сочередной подругой, как-то так. Непосле каждой, ну, может, раз впять лет, как-то так. Язнаю, он был там пару раз дотого, какприютил меня. Никогда никого ссобой небрал. Говорил, что хочет один, ида, получал еще какие-то письма, ноне хранил. По-моему, даже сжигал. Помню, язаметил как-то клочки вбанке из-под кофе, которую он использовал подпепельницу, иеще подумал, надоже, кактеатрально. Обычно-то он письма нежег.

–Вы когда-нибудь спрашивали, кто ему пишет илизачем он туда ездит?

–Он только говорил, что унего там приятель свойны.

–Вы помните еще что-нибудь? Он привозил фотографии?

–Нет, никаких фотографий. Хотя дайте подумать.

Джоуи закрыл глаза. Яждала. Солнце надокеаном стало белым. Калани смотрела наменя изокна домика и, увидев, что яобернулась, залезла обратно. Наконец Джоуи открыл глаза ипокачал головой:

–Нет. Извините. Больше ничего немогу вспомнить. Яперебрал пожитки после его смерти, ивы видели практически все, что ясохранил. Да ипрошло уже больше двадцати лет. Вы действительно думаете, он ездил кней?

Что яимела? Фотографию шестидесятилетней давности, пастух безлица, нацарапанное прозвище, возможно, никогда несуществовавшего туземца. «Яскоро улетаю»,– написала Мэриен вконце журнала.

«Я». Яникогда незадумывалась, почему «я», не«мы». АЭдди? Асамолет? Каким образом Мэриен могла добраться доНовой Зеландии так, чтобы никто неузнал? Возможноли вообще женщине жить какмужчина? ААделаида Скотт? Если Мэриен выжила, значит, решила больше невидеть племянницы.

–Яне знаю, что идумать,– сказалая.

Ветерок впальмах ишум волн придавали тишине изменчивую бархатистость.

–Что вы будете делать?– спросил Джоуи.

–Авы какдумаете, что мне делать?

–Господи, откуда мне знать. Допустим, вы приметесь всем рассказывать вашу безумную версию, что она выжила, ичто? Если вы правы иона действительно выжила, то явно нехотела, чтобы кто-нибудь обэтом знал. Если нет, все решат, что вы сприветом илиищете внимания, как-нибудь так. Наверное, первое, что приходит вголову,– небуди лиха, пока оно тихо.

Калани метнулась издомика кневысокой седой женщине вширокополой шляпе отсолнца, которая водной руке держала огромное пластиковое ведерко скрендельками, ав другой– огромную коробку мороженых вафель.

–Джоуи!– позвала она.– Помоги, пожалуйста, разгрузиться.

–Иду!– крикнул он вответ.– Нотебе придется развлечь нашу гостью.

Она подняла глаза и, заметив меня, отпотрясения открыла рот. Было видно, она искренне, абсолютно неверила, что япереступлю ее порог. Новот оная. Джоуи расхохотался.

Полет

Мы летим насолнце, против его ежедневного движения. Иди назапад, говорит солнце. Оно тянет засобой, убегает, какребенок, пытающийся вас заманить. Номы должны двигаться насевер, оставляя свет заспиной.

МЭРИЕН ГРЕЙВЗ

Литл Америка-III, шельфовый ледник Росса–

остров Кэмпбелл

78°28 ʹ S, 163°51ʹ W– 52°34ʹ S 169°14ʹ E

4марта 1950г.

Полет– 21,785 морских миль

Самое страшное изее мучений впервые часы– мысль отом, что она долетит доНовой Зеландии. День голубой, побольшей части ясный. Эдди дал ей карты, пометив их азимутами иуглами длясекстанта. Он крепко обнял ее, крепко поцеловал вщеку, пожал руку иотправил туда, где она встретит свою смерть– вэтом, покрайней мере, поего словам, он был убежден. Он взял сМэриен обещание никого непосылать заним втом маловероятном случае, если она доберется доземли. Неимеет никакого смысла, сказал Эдди, она должна говорить, он упал врасщелину. Мэриен представляет, какЭдди ясной ночью лежит вснегу иждет смерти. Вспоминает Баркли, чуть несдавшегося снегу вночь их встречи, Калеба, ребенком заблудившегося вметель. Оба почти отдались холоду, нопотом передумали. Она надеется, Эдди непередумает, ивдруг понимает, что звезды иполярное сияние дозовутся его. Может быть, она оставила свой журнал, чтобы покинуть правду, какпокинула Эдди.

Мэриен проходит ТН, итут слишком быстро начинает садиться топливо. Из-под левого крыла вырывается пар. Сначала она испытывает только облегчение. Эдди избежит участи, которой так боялся.

«Нырок баклана». Она помнит свои слова. Смотрит, какпадает топливо, ирешает сдержать слово. Решает ивсеже летит дальше. Понимаетли она тогда, какхочет жить? Воспоминания отех минутах останутся странно пустыми, сопротивляясь ее попыткам извлечь изних правду. Позже она придет квыводу, что испытывала противоречивые желания: жить, умереть, вернуться, прожить жизнь заново, все изменив, еще раз прожить жизнь, ничего неменяя.

Мэриен незнает, сколько времени прошло, прежде чем она собралась сдухом. Она недумает, адавит наштурвал, ныряет. Двигатели ревут. Навстречу поднимается вода.

Когда она решила погрузить вморе «спитфайр», Джейми, уже мертвый, велел ей вернуться. Тогда она послушалась. Иблагодаря этому увидела, каккончилась война. Увидела гальку, реки, слонов нафоне красных дюн. Морских дьяволов иполярные ледяные вершины. НаОаху лежала впостели сКалебом, слушая, какдуют пассатные ветра. Сейчас она ничего неслышит, кроме воя двигателей ипорывов ветра, однако снижает скорость. Самолет выравнивается недалеко отволн. Большие парящие птицы– альбатросы согромными крыльями– режут воздух. Ей неместо среди них. Мэриен поднимается вверх, обратно внебо. Руки дрожат. Она кладет наколени карты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация