—Да, мама, это я.
Глава 11
Пожалуй, ярад тому, что нерассказал матушке осебе раньше. Ведь тогда янеумел превращаться вЛеона Джона. Сейчас же, учитывая все предыдущие события, эффект отмоего признания был настолько мощным, как одновременный водяной удар десятков морских драконов.
Мои слова, внешность, разговор подушам, всамом деле наполнили матушку небывалой энергией. Яничуть непреувеличу, если скажу, что вовремя нашего разговора мама наглазах скинула лет пятнадцать!
Правда, предварительно она почти час плакала отрадости, потом ещё минут сорок приводила себя впорядок. Затем заваривала новый чай, доставала иззаначки варенье…
Вобщем, только после этого мысмогли относительно спокойно поговорить подушам.
—Ох… вот ведь ядура… Вот дура-то!— сокрушалась она, когда яповторил историю предательства Бари.— Яведь относилась кнему, считай, как клюбимому племяннику!
—Некори себя, мам. Этот гад много кого смог обвести вокруг пальца. Идаже меня.
—Нотынаказал его!— сверкнула она глазами.— Расскажи мне, как это было! Как проходило сражение? Расскажи всё!
Нуяирассказал.
—Что? Значит, этот тварёныш хотел собственными руками прикончить Марселлу? Свою родную кровь⁈— ещё сильнее опешила она.— Может, он… незнал?
—Знал онвсё.
—Тоже думаю, что знал… Мерзавец! Жалкий трупный червяк! Так ему инадо, Леон! Неснимай его среи! Пусть болтается!
—Пусть. Мам, насчёт Марси.
—Нислова больше, Леон! Явсё понимаю исделаю как должно.
—Точно?— улыбнулся я.
—Тысомневаешься всловах матери? Думаешь, заэти годы яизменилась, и…
—Несомневаюсь. Спасибо.
—То-то же! Ну? Что было дальше? Забрав Лудестию, высразу вернулись сюда?
—Несовсем…
Нуяирассказал ейонаших приключениях наострове Непреступном. Взгляд матушки сменился. Под конец она смотрела наменя как-то… ехидно?
—Что?— невыдержал я.
—Ничего,— усмехнулась она.
—Мама! Что нетак?
—Просто радуюсь, что тынаконец-то нашёл себе даму посердцу.
—Мам, нухватит,— хмыкнул я.— Уменя накорабле итак хватает шутников наэту тему. Всё еёзовут госпожой, мол она моя невеста.
—Даже так,— ещё шире улыбнулась она.— Мне прям нетерпится познакомиться сэтой Уллой-Урсулой.
—Ма-ам.
—Немамкай! Сколько яслышала оттебя про разных дам, а?
—Полагаю, что много.
—Вот именно. Нониободной изних тынерассказывал так одухотворённо. Так что, когда уладите все дела, приводи еёвгости. Впротивном случае ясама заявлюсь наЛудестию. Ведь пока ещё это мой корабль— яведь передавала его Бари невдар, авбессрочную аренду!
Ух, какая она боевая-то стала. Ещё совсем недавно была лишь тенью самой себя, поддерживаемая лишь собственной гордостью прошлыми подвигами сына. Сейчас ейсилу даёт ещё игордость занынешние подвиги сына. Инадежда насчастливое будущее.
* * *
Вобщем, сматушкой япровёл несколько часов. Пришлось даже отправлять кучера вособняк Лагранджа, чтобы передал мои извинения ипопросил сдвинуть время обеда сдель Ромбергами.
Ивсё равно ячуть неопоздал!
Хорошо хоть это небольшое мероприятие проходило вдоме Лагранджа, так что, когда япомылся ипереоделся, мне непришлось никуда бежать. Ятолько спуститься встоловую.
—Тео, отлично выглядишь! Мне кажется, тыстал ещё более мужественным! Наверное, впорту уже тяжко отбиваться отгорячих вдовушек, разведёнок ипрочих бестий?— кокетливо проворковала Мэри Кэролайн.
—Ма-а-ам,— обречённо протянула Марси.
—Что мам? Яуже скоро девятнадцать лет как «ма-а-ам»,— невозмутимо отозвалась губернаторша.
Яуселся рядом сЛагранджем, напротив Марси исулыбкой ответил:
—Всё так, Мэри. Слишком много всяких бестий хотят отхватить кусочек Лагранджа,— яуказал взглядом насвоего приёмного отца.— Приходится отбиваться.
Мэри Кэролайн нахмурилась, пытаясь понять, что это сейчас было. Уверен, мозг «папеньки» она вынесет. Нуничего, тот только порадуется вниманию.
Атоишь! Кокетничает тут застолом перед своим… Незнаю, вкакой стадии уних сейчас отношения, новремени проводят они вместе сейчас куда больше— это факт. Инетолько поработе— пока ехал домой отнечего делать «попытал» кучера…
Вобщем, тоЛаграндж ночует удель Ромберг, тодель Ромберг уЛагранджа. Эх, дети выросли, отправились впутешествие, икому-то дома стало скучно.
—Мэри, дети, давайте поедим,— засуетился отвзгляда губернаторши Лаграндж.
—Отличная мысль, отец!
Яхоть вгостях уматушки поел, нопока добирался сюда, снова проголодался.
Ох, Дева под Килем, как жездорово готовят вдоме Лагранджей! Остальные тоже были сомной солидарны, так что кразговорам мыперешли лишь зачаем. Ипервой начала, ожидаемо, самая нетерпеливая.
—Тео, как поживает мадам Джонсон? Для неё, наверное, удар, что она передала корабль сына его убийце?
—Мэри,— сукоризной посмотрел нанеё Лаграндж.
—Мама, как так можно!— возмутилась Марси.
—Ачто я?— удивилась Мэри Кэролайн.— Просто очень переживаю затвою бабушку, дочка. Надеюсь, теперь она сделает правильный выбор ипередаст Лудестию достойному наследнику.
Она выразительно посмотрела наМарси.
Яусмехнулся. Мэри Кэролайн просто неможет быть доброй милашкой. Иначе она бынеудержалась напосту губернатора острова так долго.
Эх, аАлександр Лаграндж, похоже, тот ещё извращенец. Мне, конечно, нравятся женщины разных типов. Нопытаться связать свою жизнь скем-то вроде дель Ромберг-старшей…
—Янадеюсь, бабушка передаст Лудестию Тео,— проговорила Марси, свызовом глядя вглаза матери.— Нет более достойных людей, способных принять этот корабль.
Ярасплылся вдовольной улыбке. Настолько мощный отпор Марси дала своей матери впервые. Таажрот раскрыла отизумления. Азатем смешно мотнула головой икак нивчём нибывало проговорила:
—Может, итак, может, итак. Уверена, твоя бабушка выберет правильный вариант. Апока меня интересует другое… Что выустроили наострове Непреступном⁈
Она едва ножкой нетопнула.
Нухоть перешли кглавной теме…
Вобщем, сгорем пополам мне иМарси удалось уговорить «родителей» неарестовывать Урсулу иалти. Мол, ихзаставляли алиссийцы, ивообще они пользы принесли больше, чем вреда.
Разумеется, Мэри Кэролайн возмущалась, ведь Улла сребятами умудрились еёограбить. Но! Тюк титанового шёлка иполбочки лазурной пыли мигом развеяли еёвозмущение.
Азатем ядоговорился сЛагранджем, итот разрешил подселить всю эту честную компанию унего дома, пока мыремонтируем Лудестию.