Книга Благословение, страница 79. Автор книги Даниэла Стил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословение»

Cтраница 79

— Что-то случилось? — с порога спросила Сэмми.

Диана рассмеялась, помогая ей поставить ребенка, и Саманта в ужасе уставилась на сестру. С ней явно что-то произошло: она уже не выглядела такой испуганной, как раньше, казалось, она вполне в себе уверена и ничуть не нервничает, глядя на ребенка. Сэмми даже подумала, что сестра беременна, но она никогда бы не осмелилась спросить ее об этом.

— Ничего страшного. Мама спросила у меня то же самое. Она думает, раз я дома, значит, у меня неприятности. — Сэмми уже заметила мать и, удивившись еще больше, последовала за Дианой в гостиную. — Я взяла на этой неделе отпуск и подумала, как было бы здорово собраться всем вместе. Очень рада видеть тебя, Сэмми! — Диана улыбнулась ей, и сестры обменялись теплыми взглядами, порадовав материнское сердце. Она была очень рада за них.

Гейл явилась через десять минут и тут же начала жаловаться на ужасное движение на магистрали, на свою машину и на то, что она никак не могла найти место для парковки.

— По какому случаю все собрались? — Она подозрительно оглядела гостиную, заметив мать и сестру. — Это похоже на семейное совещание.

— Нет, не совсем так, — улыбнулась Диана, — просто есть кое-кто, с кем я хочу вас всех познакомить, — спокойно проговорила она. — Сейчас я ее принесу. Садись, Гейл. — Сэмми уже сидела на кушетке рядом с матерью, качая своего малыша Диана покинула родных, зашла в спальню и, стараясь не разбудить малышку, осторожно вытащила ее из корзинки и поднесла к груди. Хилари была такая теплая и уютная, и Диана, возвращаясь в гостиную, прижимала ее к себе и нежно целовала ее головку. Она вошла в комнату и остановилась. Три женщины изумленно уставились на нее. Сэмми просто смотрела и улыбалась, мать заплакала, а Гейл не могла вымолвить ни слова от удивления.

— О боже… У тебя ребенок.

— Да, ты совершенно права. Это Хилари, — сказала Диана и села напротив Сэмми, опуская малышку на колени, чтобы все могли получше рассмотреть ее. Это была очень красивая девочка с великолепной кожей, правильными чертами лица и крошечными ручками с длинными красивыми пальчиками.

— Она прелестна! — воскликнула мать и наклонилась, чтобы поцеловать дочь. — Дорогая, я так за тебя рада!

— Я тоже рада, мамочка, — ответила Диана, целуя мать. Тут Сэмми крепко обняла ее, и две сестры смеялись и плакали одновременно, в то время как Гейл наклонилась, чтобы получше рассмотреть девочку.

— Да она просто великолепна, — заявила Гейл. Потом посмотрела на Диану. — Ну что ж, сестричка, тебе опять повезло, ты нашла очень легкий путь — никаких тебе родов, тридцати фунтов лишнего веса, обвисших сисек. Так просто получить великолепного малыша, не приложив для этого никаких усилий. Если бы я не была за тебя так рада, я бы тебя возненавидела. Может быть, мы теперь снова сможем стать друзьями. Для нас все твои беды тоже не были легким испытанием, и ты это знаешь. — Казалось, она говорила за всех троих, но, как и всегда, самые натянутые отношения были между старшей и средней сестрами. Сэмми всегда оставалась в стороне от их ссор, с самого детства. Они всегда считали ее ребенком.

— Простите меня, — произнесла Диана, глядя на свою до чурку. — Это было ужасное время, но теперь все кончилось.

— И откуда же она взялась? — с любопытством спросила Сэмми, рассматривая девочку.

— Из Сан-Франциско. Она появилась на свет утром в воскресенье.

— Это просто чудо, — проговорила бабушка. Она уже с нетерпением ждала момента, когда можно будет сказать об этом мужу, и ей хотелось скорее пойти и купить малышке какой-нибудь подарок. Она даже представить себе не могла, что подумает отец Дианы, она лишь была уверена, что он будет ужасно рад и почувствует невероятное облегчение после всего того, что пришлось вынести его дочери.

Женщины просидели почти два часа и в конце концов неохотно ушли, поцеловав по нескольку раз Диану и малышку. Энди пришел домой почти сразу же после того, как ушла Сэмми. Он ходил на работу, чтобы собрать кое-какие документы, и объяснил там, что ему понадобится отпуск до конца недели. На службе были обрадованы его хорошими новостями и с удовольствием дали ему отпуск, посоветовав взять вторую неделю, если он почувствует, что это необходимо. Конечно, он еще зашел к Биллу Беннингтону и рассказал ему о ребенке.

— Значит ли это, что мы опять сможем играть в теннис? — поддразнил Билли.

Теперь он прекрасно понимал состояние Дианы, потому что у них с Денизой возникли проблемы с ее беременностью. Ее положили на сохранение, так как у нее не все шло гладко. Врачи боялись, что ребенок может родиться раньше времени или она вообще его потеряет. Но сейчас опасность уже миновала. До родов осталось всего восемь недель, и ее обещали выписать в следующем месяце.

— Когда мы сможем ее увидеть? — в волнении спросил Билли. Он уже знал, что у них с женой тоже будет девочка, и ему понравилась мысль о том, что они с Энди могли бы прогуливаться со своими дочками.

— Может быть, через несколько лет мы уже сможем играть семейными командами, — предположил Билл, и Энди рассмеялся. Потом он пообещал другу, что они обязательно навестят Денизу, как только та будет в состоянии принять их.

— Мы позвоним, — обещал Энди и помчался домой к Диане и малышке. Жена дала е??у длинный список покупок, и кое-что ему надо было приобрести для себя. Когда он пришел домой, то сразу понял, что Диана большую часть времени провела с матерью и сестрами.

— Ну как, миссия была успешной? — заговорщически спросил он, и она усмехнулась. — Как вела себя наша принцесса? — В данный момент она крепко спала в своей корзинке.

— Безупречно. И всем очень понравилась.

— Еще бы! — Он посмотрел на девочку, очарованный каждым ее движением, каждым дюймом ее крошечного тела. Энди просто обожал ее. Потом он вспомнил кое-что еще. — Ты позвонила в свой офис?

— Я пыталась, но не смогла застать нужных мне людей. Может, мне стоит сходить туда и все объяснить?

* * *

Придя в офис после обеда, она была просто поражена тем, с каким пониманием к ней отнеслись. Ей оформили полный декретный отпуск на пять месяцев. А когда он закончится, она сможет снова вернуться к своей работе. Она была совершенно уверена в том, что именно так и поступит, хотя раньше, когда мечтала о ребенке, ее одолевали сомнения. С самого начала она предполагала бросить работу, потом думала, что все-таки вернется к ней, но будет работать неполный рабочий день. Диана бы не смогла в этом случае оставаться старшим редактором, но продолжала бы делать для журнала много полезного и интересного. А сейчас она так и не смогла прийти ни к какому определенному решению. Но у нее теперь были пять месяцев, которые она проведет с Хилари и все обдумает. К концу этого срока она уже наверняка будет знать, чего хочет.

Диана поблагодарила главного редактора и пошла к себе в офис собрать вещи. Пока ее не будет, сюда посадят кого-нибудь другого. За этим занятием она провела почти час. Сторож понес вещи вниз, к машине, а Диана по дороге заскочила повидать Элайзу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация