Книга Прекрасная наставница, страница 9. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прекрасная наставница»

Cтраница 9

«Коул Джордан из Ледженда, штат Колорадо, располагает средствами и приятен на вид». — Когда смех утих, он повернулся к Коулу. — Я правильно излагаю?

— Да, — сухо ответил Джордан.

— А теперь позвольте мне высказать свои догадки относительно вашего заявления. Вы полагаете, что истица прочитала эту заметку и, сопоставив с объявлением о приглашении гувернантки, попыталась получить контракт на обучение вашего сына? И все это для того, чтобы выйти за вас замуж?

— Ну, в двух словах — да.

Бросив взгляд на судью Бэскома, мистер Стюарт снова обратился к ответчику:

— Очевидно, вы полагаете, что многие женщины хотели бы видеть вас своим мужем?

Судья оставил без внимания смех в зале, поскольку вопрос мистера Стюарта был сформулирован таким образом, что его дочь уже не выглядела единственной дурочкой, жаждущей заполучить Джордана в мужья.

Бодрый голос мистера Стюарта заставил публику утихнуть.

— Скажите мне, мистер Джордан, а откуда Истице было знать, чего вы от нее ждете? Позвольте напомнить вам текст вашего объявления в филадельфийской газете. Вы писали, что приглашаете на работу гувернантку — зрелую ответственную женщину. Так?

Коул коротко кивнул.

— Миссис де Ланж имеет девятилетнего сына, и потому у нее есть все основания считать себя достаточно зрелой особой. Она со всей ответственностью воспитывает мальчика и заботится о нем, следовательно, и в этом пункте отвечает вашим требованиям. И наконец, третье. Если она рассчитывала стать вашей женой, то для чего ей было посылать вам фотографию пятидесятилетней женщины? — Он выдержал паузу.

— Всем известно, что женская логика не поддается объяснению, — ушел от вопроса Коул, однако зал не откликнулся смехом, на который он, похоже, рассчитывал. Присяжные обратились в слух, пытаясь понято, к чему клонит Джон Стюарт.

— А не могли бы вы нам поведать, что навело вас на мысль, будто миссис де Ланж рассчитывает не только на работу учительницы?

Коул криво усмехнулся и немного расслабился.

— При первой же встрече она набросилась на меня с поцелуями! Потом она попыталась убедить меня, будто не знала, кто я такой, но, думаю, любой на моем месте не поверил бы этому заявлению. Нет, она запланировала это с самого начала. И, каким бы невинным ни казалось ее ангельское личико, душа у нее расчетливой и хитрой интриганки…

— Я прошу вас воздержаться от своих комментариев, мистер Джордан, — прервал его судья Бэском. — Делать выводы относительно морального облика миссис де Ланж надлежит суду, а не вам. Однако, думаю, в одном пункте суд может с вами согласиться: у нее действительно ангельское лицо.

Мужчины в зале согласно закивали.

— В этом и заключается проблема, — выступил со своего места один из защитников Коула. — Эта женщина является слишком большим искушением для любого мужчины. А разве хорошо, когда мужчина вожделеет к учительнице своего сына? Мы уверены, что эта женщина с самого начала имела матримониальные планы в отношении нашего подзащитного. Коул Джордан — холостяк, она — вдова, если вообще когда-нибудь была замужем. Истица ответила на объявление нашего подзащитного, прибавив себе возраст и послав фотографию другой женщины. Наш клиент, разумеется, польщен тем усердием, с каким истица добивается его руки, но в данный момент он просто не готов связать себя законным браком. Он.

— Да я не хочу за него замуж! — закричала Кэтрин, вскакивая со своего места. — Я послала ему свою собственную фотографию. Я не…

— Неужели вы надеетесь нас убедить, — начал адвокат Коула, но шум, поднявшийся в зале, и звук колокольчика заставили его умолкнуть.

Мистер Стюарт с трудом усадил Кэтрин на место и, когда шум утих, обратился к судье.

— Ваша честь, я думаю, что смогу прояснить этот момент, если вы позволите мне вызвать следующего свидетеля.

— Вызывайте, — разрешил судья.

— Прошу Захарию Джордана занять свидетельское место, — провозгласил мистер Стюарт, и все разом стихли. За прошедший месяц Кэтрин почти забыла о мальчике, который должен был стать ее подопечным, но сейчас ее сильно заинтересовало, что он может сказать по этому делу. Она обернулась на сына. Увидев, каким пунцовым стало его лицо, Кэтрин поняла, что ничего приятного от свидетельских показаний Захарии он не ждет.

Стараясь походить на отца, с карикатурно-важным видом мальчик занял свидетельское место.

Кэтрин схватила мистера Стюарта за рукав.

— Я всего лишь хочу получить свои деньги, — сказала она сдавленным шепотом. — Я не хочу учить этого… несносного ребенка. Они с Джереми поубивают друг друга.

— Предоставьте это мне, — спокойно проговорил мистер Стюарт и повернулся к ухмыляющемуся юнцу, развалившемуся на стуле.

— Ты хотел рассказать всем о том, что ты сделал, — сказал мистер Стюарт и махнул рукой, предоставляя Захарии слово.

— Это я подменил письма, — хвастливо заявил мальчишка. — Па хотел нанять какую-то старую каргу, поэтому, увидев фотографию этой хорошенькой леди, я подменил письма. Пит — мастер подделывать чужой почерк, и он помог мне немного, но основную часть работы я провернул сам. Здорово. У меня все получилось, правда?

Присяжные засмеялись. Мистер Стюарт подошел к мальчику и встал перед ним.

— Ты решил подмочить репутацию почтовой службы Соединенных Штатов?

— Да, сэр, — с гордостью ответил мальчик, оглядывая присяжных с таким видом, словно ждал поздравлений.

— Ну я тебя и вздую, — прошипел со своего места Коул. — Когда мы придем домой…

Судья зазвонил в колокольчик.

— Со своим сыном вы можете разобраться и дома, Джордан. Здесь суд. Что касается рассматриваемого дела, то теперь, я думаю, очевидно, что эта молодая леди говорила нам правду. А ваш отпрыск нуждается в неусыпном наблюдении. И потому я постановляю, что эта леди должна получить работу, которую вы обещали ей.

— Нет! — хором выкрикнули Кэтрин, мистер Стюарт, Джереми и Коул.

— Ваша честь, — торопливо заговорил мистер Стюарт. — Моя клиентка хотела получить только деньги, чтобы уехать из Ледженда. Она перенесла сильное потрясение и сейчас нуждается в…

— Чепуха! — отрезал судья. — Она стала городской знаменитостью. Ходит повсюду с тетрадкой и записывает туда претензии к Коулу Джордану. Если вы спросите мое мнение, то эти двое стоят друг друга. Конечно, если ваша клиентка чувствует, что не сможет справиться с этим прохвостом, я готов объявить контракт недействительным. Ее устроит такой вариант?

— Нет, ваша честь, — сказал мистер Стюарт. — Но и оставаться она не хочет.

— Тогда нечего было вообще сюда приезжать. — Судья позвонил в колокольчик. — Постановление суда следующее: либо Кэтрин де Ланж остается в городе и учит Захарию Джордана, либо она ничего не получит. Что она выбирает?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация