Книга Английская роза, страница 18. Автор книги Энн Мэтер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Английская роза»

Cтраница 18

Получив подпись Оливии, женщина вернулась за свой столик.

— Прошу прощения за причиненные неудобства, — сказал Джо. — Мы стараемся следить за тем, чтобы наших клиентов не беспокоили охотники за автографами. — Он приветливо улыбнулся, и Оливия почувствовала, как теплая волна окатила все ее тело. — Хотя должен признать, что ваше лицо и мне несколько знакомо.

— Сомневаюсь, что эта дама хотя бы видела мои книги, не говоря уж о том, чтобы их читать, — скромно возразила Оливия.

— Не стоит себя недооценивать. — Янтарные глаза Джо весело блеснули. — А на актрису вы действительно похожи.

— Что ж… спасибо за комплимент.

Оливия с трудом перевела дыхание.

— Серьезно, с таким загаром вы выглядите как знаменитость, а это самое главное в здешнем обществе.

Оливия потянулась за сумочкой. Зная, что ей вряд ли снова представится подобная возможность, она повернулась к Джо.

— Если у вас есть свободное время, возможно, вы не откажетесь от моего приглашения. Позвольте вас чем-нибудь угостить. — Она запнулась, но потом продолжила: — В качестве извинения за то, как я вела себя во время нашей последней встречи.

Они вместе направились к выходу. Джо до сих пор ничего ей не ответил, и девушка не была уверена, рад ли он ее компании. Пришлось собрать все свое мужество, чтобы выглядеть спокойнее, чем она себя ощущала.

— Вы приглашаете меня в бар? — недоверчиво переспросил он, когда они вышли в холл. — Ведь вы не виноваты в том, что произошло.

— Я знаю. Дело не в этом. — Оливия нервно стиснула в руках ремешок от сумочки. — Мне было бы приятно, если бы вы составили мне компанию. Я… не люблю одна ходить в бар.

— Вы говорите серьезно?

— Конечно. — Оливии пришлось облизнуть губы, прежде чем она смогла договорить: — Вы можете рассказать мне об Элизабет Дженнингс, — она нервно улыбнулась, — ведь я даже не знаю, радоваться мне или огорчаться, что меня с ней перепутали.

— Хорошо, — сказал Джо, — я согласен, если вы позволите мне пригласить вас, а не наоборот.

— Почему бы и нет?

У Оливии слегка закружилась голова.


В этот вечерний час холл был относительно безлюден, и никто не обратил на них внимание, когда они проследовали в сторону «Бара орхидей». На секунду Оливию охватил панический ужас, когда она поняла, что в баре может столкнуться с Ричардом, но ей удалось тут же себя успокоить. Что такого, если они встретятся, ведь она не делает ничего дурного.

Внутренний голос тут же ехидно возразил, что она и правда не делает ничего дурного, вот только изо всех сил кокетничает с мужчиной, который встречается с ее клиенткой. По правде говоря, такое поведение было ей не свойственно. Но что она теряла в случае проигрыша, кроме разорванного контракта?

Конечно, ей придется вернуться в Англию. Зато она будет знать, что сделала все, что было в ее силах. Но для чего? Чтобы разрушить новый роман Дианы или спасти брак Ричарда?

— Как вам тот столик?

Оливия указала на кабинку у стены, пытаясь отбросить воспоминание о том, как она сама отклонила подобное предложение, исходившее от Ричарда. Джо согласно кивнул.

Кабинка была сплошь обита темно-синим бархатом. Едва они уселись за столик, как к ним подошел официант.

— Добрый вечер, мистер Кастельяно, — сказал он, и Оливия мысленно поинтересовалась, удивился ли он, увидев, с кем пришел Джо. — Что будете заказывать, сэр… — его улыбка была обращена и к Оливии, — и мадам?

Джо вопросительно взглянул на Оливию.

— Мартини, пожалуйста, — сказала она так, как будто ничего другого в жизни не пила.

— Мне газированную воду, — попросил Джо и добавил, отвечая на удивленный взгляд Оливии: — Я еще должен работать.

— Работать? — Оливия постаралась скрыть свое замешательство. Она оперлась подбородком на руки и взглянула на своего спутника. — Не слишком ли позднее время для такого объяснения? Если вы не хотели вместе со мной выпить, так бы и сказали.

Глаза Джо сузились в иронической усмешке.

— Насколько я помню, по нашему уговору вы согласились выпить со мной при условии, что я пролью свет на личность миссис… миссис Торренс, вот как ее зовут, Кэтрин Торренс. Это самая сексуальная героиня из «Крестового похода Кэт».

Сексуальная? Оливия подавила возглас протеста, готовый сорваться с языка.

— То есть по ее имени и названо произведение?

— Да, и ее роль играет Элизабет Дженнингс.

— А вы видели эту пьесу?

— Пару раз, — признался он. — Она не плоха.

— И… как вы считаете, я похожа на Элизабет Дженнингс?

С любопытством спросила Оливия, и тут же покраснела под его взглядом.

— Может быть, — ответил Джо. — Мне нужно получше вас узнать, чтобы окончательно решить.

— Я имела в виду внешне, — смущенно пробормотала Оливия, прежде чем поняла, что он просто ее дразнит.

К счастью, в этот момент подоспел официант с напитками, и Оливия поспешно сделала внушительный глоток, чтобы придать себе отваги. Но напиток оказался крепче, чем она предполагала, и у нее перехватило дыхание так, что несколько бесконечных секунд она не переставала кашлять.

— Как складываются ваши с Дианой отношения? — спросил Джо, вероятно, из чистой вежливости, поскольку уж ему-то прекрасно было известно, что они с Дианой друг друга терпеть не могут. В отличие от Ричарда, Джо не уезжал на десять дней в Лас-Вегас.

— Довольно хорошо, — равнодушно ответила Оливия, с облегчением поняв, что ее голос звучит нормально. Но она не хотела говорить о Диане. Цель ее состояла совсем в другом. — Я не видела вас в отеле в последнее время.

— После того утра, когда вы обвинили меня в попытке флиртовать с каждой женщиной, которая мне попадается на пути? — с мягкой улыбкой уточнил он. — Тогда я завершил свои деловые переговоры и поехал домой, в Сан-Франциско.

— В Сан-Франциско? — удивилась Оливия, но тут же взяла себя в руки. — Да, ведь Диана упоминала, что вы там живете.

— Когда могу, — сказал Джо, взяв стакан с газированной водой. Кусочки льда с приятным звуком стучали о стекло, но голос Джо звучал еще приятнее: — Мои дела требуют постоянных разъездов. Но я стараюсь от них уклоняться, если хочу отдохнуть.

— И часто вам этого хочется? — спросила Оливия. Взяв стакан в руки, она попыталась охладить разгоряченные ладони, а потом наклонила голову и посмотрела на Джо сквозь ресницы: — Я имею в виду, отдохнуть? Не все точно знают, чего хотят.

— А вы знаете?

Осведомился Джо, откидываясь на спинку дивана. Он вытянул ноги, и Оливия вздрогнула — так близко находились их бедра.

А что он сделает, если я к нему прикоснусь? — Лихорадочно раздумывала Оливия. С другой стороны, что сделает она, если он накроет ее руку своей и придвинется ближе? Как далеко она готова зайти, чтобы настоять на своем?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация