Книга И королевство впридачу, страница 29. Автор книги Алекс Вуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «И королевство впридачу»

Cтраница 29

Она боязливо повернула голову, опасаясь того, что стала жертвой галлюцинации. Это было бы последней каплей. Бедняжка Лиз потерялась в лесу и бредит. Ей везде мерещится Александр…

Но он ей не мерещился. Александр действительно стоял сзади, на расстоянии вытянутой руки. Пиджак смокинга был расстегнут, волосы взъерошены, в глазах застыло тревожное выражение.

– Что ты тут делаешь? – пролепетала Лиз.

– Слежу, чтобы с тобой ничего не случилось, – ответил он. – В чем дело?

– Я… я гуляю, – солгала девушка. – У меня вдруг разболелась голова, и я…

Она запнулась, потому что Александр усмехнулся и покачал головой.

– Значит, ты решила прогуляться, вышла на улицу и как подстреленный заяц побежала в парк. Честное слово, я был уверен, что за тобой кто-то гонится!

А за мной и гнались, с горечью подумала девушка. Мои страхи и мое разочарование. Вот только убежать от них мне не удалось.

– То есть ты следил за мной? – спросила она с вызовом.

Весь ее прошлый опыт подсказывал ей, что так легче всего скрыть истинные чувства. Немного презрения, капелька бравады, одна холодная усмешка и поднятые брови – готовый рецепт для того, чтобы защитить от посторонних взглядов раненое, трепещущее сердце. Раньше это всегда срабатывало. Однако раньше Лиз не была знакома с Александром.

– В какой-то степени, – признался он. – Я увидел, как ты пулей вылетела из зала, спросил Артемиду Аруполос, что случилось. Она сказала, что у тебя заболела голова…

Признание того, что Александр наблюдал за ней даже тогда, когда его невеста расточала ему поцелуи и ласки, немного подбодрило Лиз.

– Но ты не производишь впечатления женщины, у которой может внезапно разболеться голова, – продолжил он, – и я решил убедиться, что у тебя все в порядке. Вышел на улицу и увидел только мерцание твоего платья вдалеке между деревьями. Кстати, спасибо, что ты выбрала именно его для вечеринки. Будь ты в черном, я ни за что бы не разглядел тебя…

– А ты не подумал о том, что я хочу остаться одна?

– У тебя нет ни одной причины желать одиночества, – заметил Александр.

Лиз подбоченилась. Для этого ей пришлось отпустить ствол спасительного дерева. Ушибленная нога тут же напомнила о себе. Девушка закусила губу и мысленно порадовалась тому, что в сумерках трудно разглядеть выражение ее лица.

Но у Александра было необычайно острое зрение.

– Тебе больно? – быстро спросил он. – Нога?

– Да, – нехотя признала Лиз. – Я… упала…

Она понимала, что выглядит в глазах Александра, мягко говоря, глупо. Убежала с вечеринки без всякого повода, упала, ударила ногу, испачкала платье… Разве разумные благовоспитанные девушки так себя ведут? Пенелопа Деметриос должна бы сейчас мило беседовать с гостями отца и пить искристое шампанское, а не жмуриться от боли в ноге, цепляясь за дерево…

Впрочем, напомнила себе Лиз, Александр Деметриос тоже не должен бы сейчас здесь находиться. Его место на вилле, рядом с отцом и Миленой Георгос.

– Дай я посмотрю твою ногу, – предложил Александр.

– Тебя совершенно не касается, где у меня болит и что! – огрызнулась девушка. – Твое отсутствие на вечеринке могут неправильно понять. Возвращайся к отцу и… невесте!

Ох, не хотела она этого говорить. Александр с его проницательностью сразу догадается, что она попросту приревновала его к Милене и поэтому сбежала с вечеринки. Но сожалеть было поздно. Роковые слова вырвались, и вернуть их уже нельзя…

Александр пристально посмотрел на девушку, чье золотистое платье отчетливо выделялось на фоне темной коры дерева. Маленькая лань, загнанная охотником в ловушку, но готовая до конца сражаться. Неужели она никогда не позволит ему приблизиться к ней?

Хотя сейчас ему показалось, что он услышал в голосе Лиз нечто особенное. Если бы перед ним стояла другая женщина, он бы с твердой уверенностью сказал, что уловил нотку ревности. Но в Лиз он ошибался столько раз, что уже боялся не только быть в чем-либо уверенным, но даже предполагать. Кто знает, что взбрело в голову этой золотоволосой богине, которая за три дня буквально преобразила и остров, и Константина Деметриоса, да и его самого? Похоже, она не отдает себе отчет в том, какой поистине магической силой обладает ее присутствие, раз даже ужасные боли, терзавшие отца в последнее время, немного отступили…

– Моя невеста? – медленно спросил Александр. – О ком ты говоришь?

Его удивление было настолько естественным, что Лиз растерялась. Может быть, Артемида Аруполос решила разыграть ее?

– Та девушка, которая пришла позднее всех, – сказала Лиз. – Милена Георгос.

На этот раз ошибки быть не могло. Лиз произнесла имя Милены с такой отчетливой неприязнью, что сомнения Александра развеялись без следа.

– Я не собираюсь жениться на Милене Георгос, – спокойно произнес он.

Лиз впервые с того момента, как увидела черноволосую красавицу, вздохнула полной грудью.

– Но Артемида сказала мне… – начала она.

– Артемида ошибается, – улыбнулся Александр. – Неужели ты думаешь, что я буду посвящать маленькую мисс Аруполос в подробности своей личной жизни?

Лиз провела рукой по лбу. Какая же она идиотка! Совсем потеряла способность здраво рассуждать… Вместо того чтобы сломя голову убегать с вечеринки, ей нужно было подойти к отцу и спросить, кем является эта вновь прибывшая гостья…

– Когда-то мы с Миленой на самом деле были помолвлены, – продолжал Александр, заставляя Лиз снова испытать муки ревности, – однако я вовремя опомнился. В обществе пока никто не знает, что мы больше не жених и невеста. Милена тщательно это скрывает, потому что тогда ее завалят счетами ее парикмахеры и портные. Она живет на очень широкую ногу, не имея для этого достаточных средств. Когда она была моей невестой, ей предоставляли неограниченный кредит, зная, что я исправно плачу по счетам. Но теперь Милене приходится изворачиваться самой…

– Гадость какая, – поморщилась Лиз. – Значит, ей были нужны только твои деньги?

– Скажем так: деньги в первую очередь, – улыбнулся Александр. – Думаю, что ко мне она тоже питает определенную склонность…

Лиз почувствовала непреодолимое желание вцепиться в густые волосы Александра. Сколько самодовольства в его словах! Зачем он притворяется? Ведь он отлично знает, что «определенная склонность» совсем не то выражение. «Безумная страсть» или «горячая любовь» подошли бы гораздо лучше.

– Тогда почему она тебя целовала? – требовательно спросила Лиз.

– У нее такая манера… – начал Александр.

– Манера? – фыркнула Лиз. – Класс. Значит, у вас принято кидаться на шею постороннему мужчине и лезть к нему с поцелуями?

Александр развел руками. Его внезапно поразила нелепость их разговора. Неужели он бежал за Лиз чуть ли не на другой конец острова лишь для того, чтобы обсуждать поведение Милены?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация