Книга Вспомни меня, любовь, страница 91. Автор книги Бертрис Смолл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вспомни меня, любовь»

Cтраница 91

— Надеюсь, вы захватили что-нибудь и для себя, — кивнул граф. — Эта поездка была нелегкой для всех нас.

— Когда же мы вернемся домой, миледи? — осмелилась спросить Тилли.

— Мы надеемся получить разрешение короля расстаться с ним в Эмфилле, — ответила Нисса. — Он обещал отпустить нас до Рождества. Мы тоже очень хотим поскорее вернуться в Винтерхейвен, Тилли.

Лето давно кончилось, миновали и последние теплые деньки, которые они захватили в Гулле. Наступил октябрь. Было холодно, низко над землей нависли тяжелые серые тучи. Моросил дождь. Унылый пейзаж лишь изредка оживлялся группой стоящих в осеннем наряде деревьев. Ни о какой охоте уже не было и речи. Всем хотелось поскорее вернуться домой и за каменными стенами укрыться от пронизывающего ветра.

От холода и сырости у короля опять начала болеть нога. Угрюмый, терзаемый болью, он упорно скакал под дождем впереди всех на одном из тех громадных коней, что подарила ему принцесса Анна. Никто, кроме королевы и любимого шута Уилла Саммерса, не осмеливался приблизиться к нему. Граф Марч потерял надежду, что они смогут осуществить свой план — они не имели права уехать без разрешения короля.

— Придется подождать, пока доберемся до Виндзора, — сказал он жене. — Сейчас неподходящий момент, чтобы обращаться к нему.

Нисса расстроилась, но ей ничего не оставалось делать, кроме как запастись терпением.

Во время одной из остановок королева с воодушевлением поделилась своими планами на Рождество:

— Мы будем праздновать Рождество в Хэмптон-Корте. Я так люблю Хэмптон-Корт! — сообщила она своим дамам. — Нисса, пойдем поиграем в карты. Я хочу отыграть свой последний проигрыш. — Она хихикнула. — Генрих говорит, что я не могу успокоиться, пока не выиграю хотя бы один раз.

« Мне надо было что-нибудь сказать, когда она упомянула Хэмптон-Корт и рождественские праздники›, — подумала Нисса, но потом решила, что если она сейчас заговорит об их немедленном отъезде, королева воспротивится и тогда уже нельзя будет обратиться к королю. Лучше не раздражать ее лишний раз. ‹Я должна быть очень терпеливой›, — уговаривала себя Нисса. Она тщательно обдумывала каждый ход, дав Кэтрин возможность не только вернуть свой проигрыш, но и выиграть кое-что сверх того.

— Вам следует научиться столь же искусно играть в другие игры, леди де Винтер, — обронила леди Рочфорд, провожая Ниссу к выходу из павильона.

Нисса внимательно посмотрела на эту даму. Ее темные глаза оставались непроницаемыми, лицо ничего не выражало.

— Я не понимаю, на что вы намекаете, мадам, — сказала Нисса. — Вы говорите загадками, а я плохо умею отгадывать.

Укутавшись в плащ, она прошла мимо леди Рочфорд и вышла в темноту. Поскольку на всех стоянках лагерь разбивали по одному и тому же плану, Нисса хорошо знала дорогу и не нуждалась в провожатых. Факелы, горевшие у входа в каждую палатку, в достаточной мере освещали ее путь. Быстро идя по тропинке, Нисса вдруг услышала позади себя шаги. Она оглянулась, но в тот же миг рядом с ней выросли две закутанные в плащи фигуры, подхватили ее под руки, заставили свернуть с тропинки и потащили куда-то в темноту за палатками.

— Не вздумайте кричать, мадам, иначе я тут же перережу вам горло, — предупредил мужской голос.

Кричать? Если бы она могла! От ужаса у Ниссы сдавило горло. Кто эти люди и чего они хотят? На ней совсем немного драгоценностей. До чего же дерзки эти разбойники, если решились напасть на нее в самом центре королевского лагеря!

В эту ночь лагерь разместился возле старого полуразрушенного монастыря. Похитители Ниссы втащили ее в укромное местечко под стеной. Показавшаяся на мгновение луна осветила их лица, и Нисса узнала Тома Калпепера и Цинрика Во. При этом открытии ее страх почти улетучился, и она смогла перевести дыхание.

Вырвавшись из их рук, она прошипела:

— Что означает ваше поведение, господа? Как вы посмели напасть на меня и напугать до полусмерти?!

Повернувшись, Нисса сделала шаг по направлению к лагерю, но сильные пальцы сомкнулись вокруг ее руки и грубо потащили назад.

— Нет, мадам, вначале мы с вами должны кое о чем договориться! — рыкнул прямо в лицо Ниссе Калпепер. — Вы вмешались вдело, которое вас совершенно не касается. Вы смутили и очень огорчили одну даму, нашу общую знакомую. Вы должны прекратить такие выходки! Я сам прослежу за этим. — Его рот растянулся в улыбке. Но глаза оставались холодными.

— Это вы впутались кое во что, что может стоить вам жизни! — отрезала Нисса. — Если бы вы действительно беспокоились об этой даме, то не позволили бы себе этого! Однако, боюсь, вы всего лишь самовлюбленный негодяй. Том Калпепер! Неужели вы чувствуете себя в безопасности? Леди Рочфорд, бездумно поощряющая вас обоих, владеет вашей тайной. С каждым днем растет опасность, с каждым днем становится все вероятнее, что король узнает о вашем преступлении!

— Ты не скажешь ему! — взревел Калпепер.

— Я? Да вы с ума сошли! Я никогда не предам Кэт, к тому же я не так глупа, чтобы разрушать любовную идиллию короля. О нет, я не скажу ему! Это все, чего вы от меня добивались? Вы думали, что я сообщу ему о вашей вероломной измене? — Нисса издевательски засмеялась. — Вы просто дурак, господин Калпепер!

— Я не верю вам, — угрюмо проворчал Том. — Если бы король не женился на Кэт, то, вполне возможно, его женой стали бы вы. Кэт рассказывала мне, что это ее дядя, герцог Томас, устроил вашу скоропалительную свадьбу с его внуком, потому что боялся, как бы король не предпочел вас Кэт. А теперь, если вы донесете на мою милую, король опять вернется к вам.

Нисса покачала головой. Именно этого она и опасалась.

— Выслушайте меня. Том Калпепер, и постарайтесь понять. Я никогда не хотела стать женой короля. Никогда! Меня принудили к замужеству, но я полюбила Вариана де Винтера, и я люблю детей, которых ему родила. Может быть, я уже вновь от него беременна, — солгала она. — Но я считаю поведение Кэт порочным и бесчестным, так же как и ваше. Однако я не стану разоблачать вас, потому что моя семья в этом случае тоже может пострадать. Ради нее я иду на эту сделку со своей совестью, тем более что о вашей совести, похоже, нет и речи. А теперь дайте мне уйти! Мой муж будет беспокоиться, почему меня так долго нет, а вы вряд ли хотите, чтобы он начал меня искать.

— Может быть, вы говорите искренне, — задумчиво произнес Калпепер, — а может, и нет. Возможно, вы придумали все это только для того, чтобы я отпустил вас, Нисса де Винтер. Я отпущу вас, но вначале преподам вам небольшой урок, чтобы вы имели представление о том, что вас ждет, если вы предадите мою возлюбленную и меня.

Быстро зайдя ей за спину, он схватил ее за руки и взвалил Ниссу себе на спину. Ее ноги не доставали до земли, она лишилась возможности двигаться.

— Она в твоем распоряжении. Циник, — усмехнулся он. — Вы ведь знаете, мадам, что Циник без ума от ваших прелестей?

— Я буду кричать, — предупредила Нисса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация