Книга Пилигримы, страница 78. Автор книги Уилл Эллиот

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пилигримы»

Cтраница 78

Киоун расхохотался, разведя руками:

— О Эрик странный! К чему весь этот разговор? Тебе пришлось не по нраву твое положение у Анфена и ты взалкал свободы? На самом деле случилось это, и такова причина столь поспешного отъезда? Послушай! Все просто! Торгуйся с ним. Или с мэром, в руки которого ты в конце концов попадешь. Потребуй хорошую цену за свои услуги. Ты ее получишь. Сможешь разбогатеть.

Эрик потребовал:

— Вынь меч из ножен и брось подальше, рукоятью вперед.

Киоун расхохотался, не веря своим ушам:

— Что?! Ты крепко приложился ночью головой? Кейс! Что с ним такое?

— Делай, как он говорит, — произнес голос Кейса справа от Эрика.

Хитро, подумал Эрик. Теперь он знает, где стоит старик. Эрик поспешно двинулся прочь от того места, где прозвучал голос, чтобы было невозможно напасть на них обоих сразу.

— Бросай меч, Киоун.

— Прошу прощения, но я предпочел бы его оставить. Эрик, это же я! Ты провел столько ночей рядом со мной, и я не причинил тебе никакого вреда, если не считать газов и несвежего дыхания. Я думал, мы товарищи!

— А Дун и остальные тоже тебя считали другом?

Брови Киоуна взлетели вверх, выдавая удивление. На мгновение он утратил дар речи.

— Что?

— Ты слышал меня.

— Да. — Рыжий покачал головой, словно вопрос Эрика его озадачил. — Дун? Я же рассказывал тебе, что с ним случилось! До них добрались солдаты.

— Только солдаты?

— Я же велел отряду отступать. Они не послушались. Они не уважали меня, не считались с приказами. Так вполне могло произойти, ведь Анфен при расставании заложил в них сомнения. Ты помнишь его слова? «Он поведет вас, и, надеюсь, разумно». — Киоун снова рассмеялся. — Ты наслушался Шарфи? Или этого бестолкового простофилю Лупа? Я знаю, они считают, что от меня никакой пользы, один вред, и их уже не переубедить. Они успели забыть, сколько раз я спасал их никчемные жизни. Попроси Анфена как-нибудь рассказать тебе эти истории. Я спасал всю банду, и не однажды.

— Это не имеет никакого отношения к тому, что мы обсуждаем в данный момент.

— А что мы обсуждаем? — спросил Киоун. Его лицо исказилось от гнева, и в движениях отразилась ярость. — У меня на теле с полдюжины шрамов, которые должны были украсить кое-какие укромные места на теле нашего предводителя. И у Сиель тоже. Из некоторых схваток банда вышла живой только благодаря мне! Посмотри на это, например! — Киоун снова закатал рукав, демонстрируя перевязанную рану от стрелы.

Эрик усмехнулся:

— А ты легко отделался в этой схватке, не так ли?

— Легко?! В меня попала стрела! Мне повезло, что она не оказалась отравлена.

— Весьма примечательная удача.

Руки Киоуна начали беспомощно трястись, в глазах разгорелся гнев. Он сделал шаг по направлению к Эрику, стиснув пальцами рукоять меча. Эрик отшатнулся.

— Отстегни ножны и брось их на землю, Киоун.

— Кейс? Ты можешь как-то повлиять на него? — спросил тот.

— Кейс, не отвечай ему! Он пытается выяснить, где ты находишься. Киоун, положи меч. Я серьезно.

— Ты серьезно приложился головой, — произнес рыжий. — Вот тебе мой меч. — Он вытащил его широким жестом. — Острый, сбалансированный. Тонкая сердцевина из смертекамня, поэтому его не нужно натирать каждый день. Стоит двух красных чешуек. Забирай.

— Сделай, как он говорит, — устало произнес Кейс; его голос прозвучал совсем рядом с Киоуном.

Рыжий мгновенно атаковал, изящно повернув запястье, меч выписал эффектную восьмерку в воздухе. Он двинулся к Эрику, сделал два шага, и Кейс выстрелил. Раздался грохот. Пуля ударила в землю у самых ног Киоуна, расколов камень. Тот испуганно выронил меч и отскочил прочь, зажав уши руками, не зная еще, повредило ли ему оружие из Иномирья или нет.

Эрик тоже подскочил от грохота выстрела. Он оправился первым, бросился вперед и схватил меч за рукоятку прежде, чем тот перестал звенеть на камнях, а затем поспешно отпрыгнул, схватив клинок так, как показывал ему на тренировках Шарфи.

Киоун рассмеялся. На его лице вспыхнула неприкрытая, мрачная ненависть.

— Никак брал уроки? Тебя учил Анфен? Нет, разумеется, это Шарфи. Что ж, надеюсь, ты оказался способным учеником, потому что я могу убить тебя голыми руками.

— На твоем месте я не стал бы даже пробовать, — утомленно посоветовал Кейс. — Это был предупредительный выстрел. Следующий попадет в цель.

Киоун снова рассмеялся:

— Я думал, ты наплел мне про оружие. Честное слово.

— Это вроде лука и стрел, точнее, арбалета, — пояснил Эрик. — Оно выплевывает маленький кусочек металла с огромной скоростью. Мы сейчас беседуем с тобой, а Кейс направляет это оружие тебе прямо в грудь. Не хочешь для разнообразия поговорить начистоту?

Киоун несколько раз порывался что-то сказать, а потом горько рассмеялся:

— Я и был абсолютно честен. Это все — огромная ошибка.

— Пожалуйста, не заставляй меня повторять урок, — тихо произнес Кейс. — Мне доводилось убивать раньше. Тогда это занятие не пришлось мне по вкусу, и сейчас я тоже не в восторге от такой перспективы. Хотя, похоже, ты этого заслуживаешь.

Что-то в его тоне — возможно, мрачная усталость и сожаление — наконец подействовало.

— Отлично, — пробормотал рыжий. — Замечательно. Что ж, давайте побеседуем.

Глава 41

— Куда именно ты ведешь нас и почему? Давай начнем с этого.

Он велел Киоуну сесть, скрестив ноги, в самом центре круглой платформы. Кейс стоял позади него, по-прежнему невидимый, а Эрик сбоку, за пределами досягаемости.

— В Хейн, — ответил Киоун, — как я и говорил вам. Меня там ждут.

— А куда потом?

— Искать Анфена, разумеется, — упрямо произнес Киоун. — Верьте или нет, но это, по крайней мере, правда. Я должен отвести вас к нему, а затем продолжить путь с его людьми, рассказав им то же самое, что и вам. Полагаю, теперь мне придется бросить вас у его ног и кинуться прочь, поскольку вы ему про меня такого наговорите…

— Я не верю в это, — прервал его Эрик. — Мне сложновато положиться на слово человека, способного убить спутников, с которыми только недавно делил еду и ночлег. — И не просто убить, а с какой-то… одержимостью. Эрик вспомнил маниакальную жестокость, с которой Киоун вонзил меч в спину Дуна, ту ярость, с которой он обрушивал на полувеликана страшные удары ботинком.

На лице рыжего отчетливо читалась борьба — признаться или продолжать отрицать?

— Позволь сначала мне задать один вопрос, — произнес он. — Что заставляет тебя считать, что ты знаешь все это? С кем ты разговаривал? Что-то случилось, что-то ведь изменилось со вчерашнего ужина к сегодняшнему утру. Что-то заставило тебя перестать относиться ко мне как к другу и начать обращаться со мной… вот так.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация