Звучный сдержанный голос Майкла Валенте вибрировал
сдержанной силой, достаточной, чтобы достичь ушей Сэм:
— Соломон только что звонил и сказал, что вы искали Себринг
в театре и пытались позвонить Ли. Она и на мои звонки не отвечает. Что
происходит?
Маккорд тяжело вздохнул и, поколебавшись, спросил:
— Вы где?
— Отвечайте, что случилось?
— Мы едем к миссис Мэннинг, — спокойно, деловито объяснил
Маккорд. — Сегодня Шейлу Уинтерс застрелили в ее кабинете. Мы считаем, что
Уинтерс и Мэннйнга убила Джейн Себринг, потому пытаемся ее найти. Она знает,
что Соломон уволил ее, поскольку миссис Мэннинг не желала с ней работать, и
поэтому очень… нервничала.
— Иисусе! — ахнул Валенте, правильно истолковав слова
«нервничала», «как обезумевшая»и «готовая на все». — Я немедленно отправляюсь к
Ли. Где вы?
Маккорд объяснил, где находится.
— Я ближе, — ответил Валенте. — Так что успею раньше.
— Вы не сможете пробиться сквозь пробки быстрее нас, но если
все же окажетесь там первым, подождите в холле, — предупредил Маккорд.
Валенте даже не потрудился ответить.
— С ней О'Хара, и он вооружен, — сообщил он, хватаясь за
соломинку надежды.
— Лимузин недавно отогнали, — сухо пояснил Маккорд. —
Повторяю, ни в коем случае не пытайтесь попасть в квартиру без нас.
Он отнял от уха телефон, помедлил и принялся набирать номер
Шредера.
Валенте бросил трубку.
Сэм кивнула, ударила по акселератору, а потом по тормозам,
пересекла перекресток по диагонали и на полном ходу свернула за угол. Маневр
был выполнен настолько безупречно, что Маккорд мрачно засмеялся. Из телефона
донесся голос Шредера.
— Вы далеко? — спросил Маккорд и, дождавшись ответа, наскоро
поведал о последних событиях. — Шредер и Уомэк в десяти минутах езды от нас, —
известил он, закончив разговор.
Глава 71
В сознание Ли каким-то краем ворвалось тихое жужжание,
мгновенно слившееся со стуком в висках, телефонными звонками и ощущением
полного паралича конечностей. В желудке клубилась тошнота, поднимавшаяся к
самому горлу, и Ли поспешно сглотнула, вынуждая себя открыть глаза,
автоматически выискивая, на чем сфокусировать взгляд, унять безумное
головокружение.
Веки вроде бы поднимались, но представшее перед глазами Ли
не имело никакого смысла. Поле зрения блокировалось двумя стенами почти
одинакового кремового оттенка: одна — плоская и горизонтальная, другая —
волнистая и вертикальная.
Ли несколько раз моргнула, пытаясь понять, что это такое.
Как ни странно, ей удалось определить, что текстуры стен разные.
Горизонтальная, к которой она прикасалась щекой, была шершавой… Ковер.
Вертикальная волнистая стена… ткань… оборка покрывала… на постели? Она,
очевидно, лежит на полу у кровати с заведенными за спину руками. Ли попробовала
подвигать руками, но они оказались связанными в запястьях. Ноги… похоже, стянуты
в щиколотках…
Ли с усилием подняла и повернула голову. Увиденное потрясло
ее до глубины души. За туалетным столиком сидела Джейн Себринг в том же красном
платье, которое Ли надевала на вечеринку. Актриса что-то напевала, обводя губы
помадой Ли. Алые мазки гротескно расплескались на щеках и подбородке, На полу у
ее ног валялось несколько разрезанных в лоскуты платьев.
На столе, около локтя Джейн, лежал пистолет.
Себринг опустила глаза и увидела лицо Ли, отраженное в
большом зеркале с подсветкой над туалетным столом.
— Да ты очнулась! — воскликнула она. — Она очнулась! Моя
публика пришла в себя…
Ли поспешно зажмурилась.
— Нет-нет, не притворяйся, будто спишь…
Ли не открывала глаз. Послышался легкий скрип крутящегося
табурета: очевидно Себринг развернула его и встала.
— Просыпайся, сука! — зарычала она, схватив Ли за волосы и
едва не выдернув их с корнями. — Вот это уже лучше, — пропела она. Уродливо
вымазанные помадой губы расплылись в улыбке прямо перед испуганными глазами Ли.
В другой руке Себринг держала длинные острые ножницы. — Позволь помочь тебе
сесть на кровать! Не люблю, когда мои зрители засыпают, — пропела она, снова
дернув Ли за волосы.
Ли неуклюже повалилась на кровать. Кончики ножниц прочертили
огненную дорожку от плеча вниз, но Ли едва почувствовала боль. Страх, лучший
природный наркоз, неистово пульсировал в венах. Ноги были связаны ее же
шелковым шарфом, как, впрочем, и руки, причем очень крепко.
— Смотри-ка, твоя кровь как раз в тон моему платью, —
объявила Себринг, глядя на тонкий ручеек, сочившийся из пореза. Потом растерла
кровь пальцами и намазала себе на руку.
Каждое нервное окончание в теле Ли вопило от ужаса, но ум
уже прояснился и активно работал, пытаясь найти объяснения и решения. Ей
каким-то образом нужно продержаться, пока Джо или Хильда не придут ее искать.
Пытаясь не выдать дрожи в голосе, она спросила:
— Что ты здесь делаешь, Джейн?
— Готовлюсь к спектаклю, конечно, — пожала плечами Джейн,
изучая лицо Ли. — Что-то ты бледна. Тебе нужна помада.
Она не спеша направилась к туалетному столику, взяла тюбик с
помадой и поднесла Ли. Та отдернула голову, но Себринг, казалось, было все
равно. Зажав помаду в кулаке, она принялась тыкать куда попало, размазывая
помаду по лицу Ли.
— Ничего, — бормотала она, трудясь, — еще немного, и я
разделаю тебя на кусочки. Только отмечу, с чего начать…
Отступив, она полюбовалась своей работой, потом вернулась к
столу и села. И долго изучала Ли в зеркале, прежде чем схватить горсть своих
рыжих волос и подрезать до плеч — такую длину носила обычно Ли.
— Логан любил меня! — сообщила она. — Мы вместе однажды
нашли хижину. Он хотел бросить тебя, но эта сука-шринк отговорила его. —
Склонив голову сначала на один бок, потом на другой, она полюбовалась уродливой
прической, прежде чем продолжить рассказ:
— Знаешь, что делал твой муж, перед тем как умереть?
Ли задрожала всем телом, но, проглотив ком желчи, осмелилась
выдавить одно слово:
— Да.
— Занимался со мной любовью на твоем спальном мешке перед
огнем. Я сделала ему сюрприз, заявившись в хижину с бутылкой вина, и мы выпили
его вместе и занялись любовью. А потом… — она схватила ножницы и снова
набросилась на свои несчастные волосы, — потом этот безвольный ублюдок сказал,
что между нами все кончено. И велел убираться, потому что она вот-вот приедет.