Книга Идущий в ночи, страница 36. Автор книги Хизер Грэм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Идущий в ночи»

Cтраница 36

Но когда тарелки были вымыты, Клэнси накормлена и они сели пить кофе у бассейна, Джесси решила сказать Диллону, что больше не может злоупотреблять его гостеприимством.

— Мне пора домой.

— У вас есть домашний любимец? — спросил Диллон.

— Кто? Нет. — Она покачала головой.

— Почему же вы так спешите? — спросил Диллон.

— Хотя бы потому, что моя машина все еще находится у полицейского участка, — сказала она.

— У меня там работают знакомые. С ней ничего не случится, — сказал он. — Послушайте, сегодня вы пережили сильнейшее потрясение. Вы можете переночевать здесь. В доме есть комната для гостей, компьютер и все, что может вам понадобиться.

— Мне не стоит здесь оставаться. Это неправильно.

— Кто знает, что правильно, а что нет? — спросил он. — Вы боитесь того, что могут подумать люди? Или переживаете за своего дедушку?

— Нет, с Тимоти все хорошо. Он почти все время проводит в доме престарелых. Иногда я забираю его на выходные, а той ночью мне пришлось забрать его к себе, потому что я боялась, как бы его не выставили. Я ведь не каждый день выигрываю большие деньги. Нет, я не против азартных игр. Иногда это весьма забавно, главное, не увлекаться. Но... — Она замолчала и посмотрела на Диллона. — Кажется, я слишком много болтаю.

— Болтайте, я не против. И все же я думаю, что вам следует остаться.

— Вы хотите использовать меня как наживку? — спросила она. — Вы пытаетесь выманить призрака?

— А разве вы не хотите от него избавиться?

Джесси рассмеялась.

Диллон встал.

— Пойдемте, я покажу вам комнату для гостей. Джесси поняла, что он говорил серьезно.

Значит, его интересовало отнюдь не ее тело, и это открытие даже немного разочаровало девушку. Диллон отвел Джесси в комнату для гостей, она была отделана в розово-лиловых и песочных тонах, соответствующих светлой цветовой гамме всего дома. В комнате была отдельная ванная. И большой новый телевизор.

Диллон дал ей футболку и мешковатые брюки вместо пижамы. Она поблагодарила его. Впервые за последние дни ей не было страшно.

В тот момент она была даже готова к встрече с призраком.

Диллон оставил ее, сославшись на то, что ему нужно проверить кое-какую информацию в Интернете. Джесси приняла душ и переоделась. Она поймала себя на мысли, что ей было приятно надеть одежду Диллона, как будто он сам дотрагивался до ее тела, и это привело ее в смятение.

Зазвонил сотовый телефон, и Джесси вздрогнула от неожиданности. Она быстро вытащила его из сумочки и ответила. Звонила Сандра.

— С тобой все хорошо? Почему ты мне не позвонила? Я так ждала твоего звонка, — возмутилась она.

— Разве я обещала позвонить тебе?

— Нет. Но я за тебя очень переживаю. Все хорошо?

— Все замечательно. Спасибо за заботу, Сандра.

— Ты сейчас сидишь дома? Ты закрыла дверь на замок?

— Все хорошо, — повторила Джесси, на мгновение замолчала, а затем добавила: — Но я сейчас у Диллона Вульфа.

Сандра закричала так громко, что Джесси поморщилась.

— Где?!

— Успокойся. Это не свидание, — сказала Джесси. — Между нами ничего не было.

— Ты в его доме, но его самого там нет?

— Нет, он здесь. Он в другой комнате, за компьютером.

— Я хочу знать подробности. Надеюсь, ты меня понимаешь. — Джесси услышала вдалеке голос Рэджи, затем девочка, так же как и мать, испустила восторженный вопль.

— Что случилось? — спросила Джесси.

— Рэджи тоже хочет знать подробности. Я ничего ей не скажу, но сама не успокоюсь, пока все не узнаю.

— Мне тебе нечего рассказать, — твердо ответила Джесси. — А теперь я пойду спать. И знаешь, Сандра...

— Что?

— Спасибо, что позвонила.

— Не за что, детка. Теперь я буду звонить тебе постоянно.

Улыбнувшись, Джесси закрыла крышку телефона. Жизнь была не так уж и плоха. У нее отличные друзья, и она больше не будет бояться. По крайней мере, в эту ночь, пока за соседней дверью был Диллон Вульф.


Время для вечерних звонков было не самое подходящее, но Диллон знал доктора Дуга Тарлтона, одного из лучших патологоанатомов Лас-Вегаса, уже много лет. Дуг либо отвечал на телефонный звонок сразу, либо вообще не брал трубку. Если он смотрел на телефонный номер звонившего и личность этого человека не вызывала у него интереса, он не подходил к телефону. Если же он спал, то дозвониться до него можно было только по номеру экстренного вызова.

Дуг ответил после второго звонка.

— Диллон Вульф, — сказал он, даже не поздоровавшись, — я все ждал, когда же ты мне позвонишь.

— Понимаешь, я пытался получить информацию через официальные каналы, — признался Диллон.

Дуг рассмеялся:

— Ты имеешь в виду Джерри Чивера? Он хороший полицейский, но с заскоками. К тому же, в отличие от большинства людей, он недолюбливает компанию «Расследования Харрисона».

— Да, он ведет себя так, словно у него заноза в одном месте, — согласился Диллон. — Возможно, это и не его вина. Может, его сильно обижали в детстве. Но как бы там ни было, я пытался наладить связь с официальными органами и получить через них информацию. Однако теперь мне кажется, что лучше получить сведения из первых рук. Кстати, где ты сейчас?

— В морге.

— Неужели?

— Да, я как раз заканчивал, когда принесли отчет о том парне, которого сбили на дороге. Я, конечно, понимаю, труп он и есть труп, но этот человек получил такие повреждения... Слава богу, что при ударе ему сломало шею и смерть была мгновенной... У него переломаны ребра и все кости в области груди и таза. Только я прочитал отчет — а он был длинным, как целый роман, мне доставили данные токсикологической экспертизы по Таннеру Грину. Этот человек был под кайфом.

— Под кайфом? Хочешь сказать, он принял наркотик.

— Да, ЛСД. Тоже мне телохранитель, накачался, как последний наркоман.

— Он же был не на работе, — заметил Диллон. — У тебя есть еще что-нибудь?

— Он вряд ли дожил бы до пятидесяти. Его печень была в ужасном состоянии, и, судя по уровню холестерина в крови, складывается впечатление, что он ел мясо на завтрак, обед и ужин. К тому же у него были проблемы с весом. Причиной смерти, скорее всего, стало ранение в легкое. Он захлебнулся собственной кровью.

Диллон вспомнил, что в лимузине не было никаких следов крови.

— Подобное ранение должно вызвать сильное кровотечение?

— Удар был нанесен один раз, но с достаточной силой. Нож вошел в спину, миновал кости и проник прямо в легкое. Внешняя кровопотеря была незначительной, из раны на спине вытекло совсем немного крови, но при падении нож немного сдвинулся, кровь хлынула сильнее, пропитала рубашку и запачкала стол. Думаю, женщина, на которую он упал, тоже была забрызгана кровью. Однако Грин мог и не оставить после себя кровавых следов, потому что до падения почти вся кровь оставалась в его легких. Вначале нож служил своего рода пробкой, сводя кровопотерю к минимуму.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация