Книга Джунгли страсти, страница 27. Автор книги Джилл Барнет

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джунгли страсти»

Cтраница 27

– Если ты собрался меня убить, то сделай это сейчас.

Ну вот, теперь пошла драма. Он с отвращением покачал головой.

– Поднимайся. Никто не собирается убивать тебя, но если будешь продолжать в том же духе, сама навлечешь на нас погибель.

Она чуть сдвинула руку и взглянула на него красными, припухшими глазами.

– Сомневаюсь, что ты утонула бы на такой глубине. Там было меньше шести футов.

Сэм поднял винтовку и перезарядил.

– Я не умею плавать!

Он уронил патроны на песок и ошеломленно уставился на нее.

– Что, черт возьми, ты хочешь сказать? Все умеют плавать.

– Возможно, все мужчины умеют плавать, но не я. – Лолли приподнялась и села. – Там, откуда я родом, женщины не плавают. Меня не учили плавать, потому что братья не считали плавание безопасным и достойным занятием для утонченной леди.

– Не думал, что бывают передряги и похуже, – пробормотал он, наклоняясь, чтобы собрать с песка патроны. – Видно, ошибся.

– И все-таки ты пытался утопить меня. – В ее голосе отчетливо прозвучали ноющие нотки, чего он раньше не замечал.

Лолли продолжала сидеть к нему спиной. Обхватив колени, она уставилась на темную воду.

– Если бы я хотел утопить тебя, то давно бы это сделал. А если еще раз назовешь меня проклятым янки, хотя бы шепотом, то я так и поступлю. – Он с трудом нацепил ранец, а она все продолжала сидеть не шевелясь. – Вставай, нам нужно уходить отсюда.

– Почему?

– Потому что я стрелял. На корабле твоего папочки скорее всего выстрелов не услышали, зато их мог услышать кто-то другой, и я не хочу болтаться здесь, чтобы выяснить, кто именно. – Он протянул ей руку, чтобы помочь подняться.

Взглянув на руку, она вздернула носик и снова уставилась на залив.

– Хочешь еще раз отправиться поплавать?

Она тут же обернулась, их взгляды встретились.

– Лучше не провоцируй меня, – предупредил он.

Она вняла его словам, поднялась и стала стряхивать сырой песок с промокшего платья. За сегодняшний день она во второй раз вымокла с головы до пят. Тут он припомнил...

– Объясните-ка мне кое-что, мисс Лару. Какого черта вы прыгали с парохода, если не умеете плавать?

Лолли, расправив юбки, продолжала бороться с песком.

– Я целилась на бочку.

– Я не об этом спрашиваю. Зачем ты вообще прыгала?

– Меня укачало, – пробормотала она.

Секунду он обдумывал ее ответ, пытаясь найти какую-то логику, но убедился, что это бесполезные поиски.

– Поэтому ты предпочла утонуть. Очень разумно.

– Я же сказала, что думала поймать бочку!

– Давай посмотрим, правильно ли я все понял. – Он облокотился на винтовку. – Тебя укачивает.

Она кивнула, потупившись.

– И поэтому, вместо того чтобы остаться на судне и потерпеть легкую тошноту, ты решила спрыгнуть под пулями в воду прямо посреди реки – и это при том, что ты не умеешь плавать, – в надежде прицепиться к какой-то там бочке.

– Это была вовсе не легкая тошнота, и в тот момент мой поступок был разумен.

Он презрительно фыркнул. Она обернулась и посмотрела па пего.

– В самом деле! Я говорю искренне.

– Ты можешь быть искренней и в то же время оставаться глупой.

– Тогда почему бы тебе просто не бросить меня здесь! – Она отвернулась, скрестив руки на груди, как разобидевшийся, избалованный ребенок.

– Решила записаться в великомученицы?

– Ненавижу тебя!

– Отлично. А теперь соберись-ка с силами и топай своими изнеженными ножками за мной. – Сэм перекинул винтовку через плечо, повернулся и двинулся на северо-восток.

Скоро он понял, что она не идет за ним. Было подозрительно тихо – ни ворчания, ни мычания, ни скулежа, ни шума падения в кусты. Сэм остановился и сосчитал до десяти, потом до двадцати. Дойдя до ста пятидесяти, он решил, что достаточно успокоился, чтобы повернуть назад.

На месте, где он оставил ее, было пусто. Только вмятина на песке. Берег был темен, луна показалась на небе лишь тонким серебряным серпом. Он оглядел песчаную полосу и там, где начиналась стена джунглей, заметил цветное пятнышко. Лолли сидела возле кокосовой пальмы, подтянув колени и опустив на них голову. Маленький пальчик ковырял в зубах.

Сэм покачал головой при виде жалкого зрелища и в сотый раз чертыхнулся, спрашивая себя, что с ней делать. Она, должно быть, почувствовала его присутствие, потому что посмотрела в его сторону. Он подошел к ней и остановился, не сказав ни слова.

– Я хочу домой, – заскулила она, уткнувшись в колени.

Сэм даже ухом не повел.

– Я хочу спать на кровати. Я хочу есть настоящую еду. Я хочу принять ванну. Но больше всего я хочу вычистить из зубов это дурацкое вяленое мясо!

– Это все?

– Не знаю.

Сэм ждал. Лолли прислонилась спиной к стволу дерева, не сводя глаз с залива.

– А вдруг они все-таки вернутся?

– Нет.

– Что ты собираешься со мной делать?

Сэм рассмеялся:

– Если бы я знал!

– Ты не можешь отвезти меня домой?

– Забудь об этом.

– Прошу тебя.

– Кто я такой, как по-твоему? Романтический герой из книжки? Я сказал, забудь. Во-первых, это слишком опасно, а во-вторых, у меня нет времени. Мне нужно вернуться в мой лагерь. Я должен выполнить свою работу. А теперь поднимайся.

– Я хочу домой.

– А теперь...

– Я хочу принять ванну.

– ... поднимайся.

– Я хочу почистить зубы.

– Живо!

Лолли гордо выпрямилась, отвернулась от него и чуть глубже погрузила каблучки в песок.

– Я сказал, живо!

– Нет.

Он сбросил винтовку и ранец, затем схватил ее за плечи, грубо поднял и прислонил к стволу дерева. Наклонившись к ее лицу совсем близко, он процедил сквозь зубы:

– Сейчас ты как миленькая потопаешь за мной. И будешь вести себя тихо!

Она вздернула подбородок.

– И не подумаю, пока не скажешь, куда ты меня ведешь!

– В лагерь Бонифасио! – рявкнул он.

– Это что, еще один командир партизан?

– Да.

– Ну и что ты собираешься делать, продать меня ему, чтобы он тоже получил выкуп?

Сэм уставился на нее, продолжая держать кулак возле заплаканного личика строптивицы. Последнее заявление несколько озадачило его. И он еще называл ее глупой? Да он сам чертов дурак.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация