Книга Реквием, страница 7. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Реквием»

Cтраница 7

— Переезжаю? Куда это? — удивилась я.

Где еще мне учиться? Я и так побывала в каждом отделе компании, только-только перешла к управленческой подготовке. По правде говоря, я освоила все, что умел Грант, еще до стажировки. И даже успешнее. С клиентами у нас установились превосходные отношения, а после усердной работы летом и сотрудники приняли меня как свою. Я уже все перепробовала — осталось лишь отправить меня за границу.

— Вон туда, — кивнул Грант.

Я даже не обернулась, так как знала, куда он показывает. Меня переводят в кабинет отца — единственное место во всем здании, которого я упорно избегала.

— Пока мне это не нужно, — проговорила я, пытаясь скрыть неловкость.

— Нина, ты генеральный директор компании. Пора бы занять подобающий кабинет.

— Грант, что за спешка? — Я теребила блузку. — Ты на пенсию собрался?

— Я не прошу тебя сию же секунду возглавить компанию, но уважения подчиненных не завоевать, толкаясь внизу с другими стажерами. Укрепи свою позицию среди сотрудников до того, как закончишь учебу, а потом перейдешь к основным обязанностям.

Разъехались двери лифта, и перед нами явилась Саша. Стажерка наносила слой блеска поверх кричаще яркой губной помады.

— Грант, к нам по ошибке доставили твою посылку, — проворковала она, передавая тому огромный бумажный конверт.

Саша перевела взгляд на меня.

— Ой! Только утром видела такую же кофточку на бродяжке, — с отвращением проговорила девушка. — Нина, секонд-хенд не лучший выбор, поверь мне…

Я глянула на свою блузку, потом на Сашу. Может, сменить кабинет не такая плохая идея.

— Рада, Саша, что ты здесь, — отозвалась я. — Грант хочет, чтобы я переехала в кабинет отца. Так что поручаю тебе заняться переносом моих вещей.

— Ты… что? — Саша в поиске подтверждения повернулась к Гранту, но тот лишь вскинул брови.

Эмоции на лице девушки прошли все стадии — от шока и злости до поражения. Наконец Саша крутанулась на высоченных каблуках.

— Сейчас же об этом позабочусь, — процедила она.

Если бы не бессонная ночь, мое настроение тотчас бы поднялось, но я лишь посмотрела в сторону отцовского кабинета и вздохнула.

— Ты это заслужила, кроха, — похлопал меня по плечу Грант. — И кстати, если тебе станет от этого легче… мне твоя кофточка очень даже по душе.

— Спасибо, — ответила я, увернувшись от его рук.

Из лифта вышел Карл — работник хозяйственного отдела. В руках он нес ящик с инструментами, ведро и резиновый скребок. Мужчина прошел мимо нас и остановился возле отцовской двери. Внимательно посмотрел на черные буквы, выведенные на стекле.

Джек Грей

Гендиректор

Карл достал раскладной нож и принялся соскабливать буквы.

— Нет! — закричала я.

Мужчина замер. Я бросилась к двери и пригладила букву «й» в фамилии отца.

— Оставьте все как есть, — тихо проговорила я.

— Как скажете, мэм, — ошеломленно ответил Карл и, глянув на Гранта, ушел восвояси.

— Извини, — подал голос Грант. — Думал, ты захочешь, чтобы здесь было твое имя. Решил, что тебе понравится.

— Здесь хватит места для двух имен. Мое можно написать ниже.

— Ты здесь босс, — признал Грант.

Я вызвала лифт на первый этаж, а когда тот приехал, зашла внутрь и привалилась к стене.

— Это слишком для одного дня, — прошептала я.

Наконец зажглась единица, и раздался мелодичный звук. Створки разъехались. Я прищурилась из-за яркого света, струившегося сквозь стеклянные двери холла. К своему удивлению, возле двери-вертушки я обнаружила Джареда.

— Тяжелый у тебя выдался день. Едем домой.

Я улыбнулась, вспомнив свои причитания в лифте, потом крепко прижалась к Джареду. Держась за руки, мы проследовали к внедорожнику.

Казалось, чайки перекрикивались друг с другом громче обычного. Легкий ветер принес из гавани сладковатый запах рыбы и моторного топлива. Все эти звуки и ароматы, витавшие вокруг «Титана», напомнили об отце.

— Неудивительно, что у меня такие сны, — проговорила я.

— Какие еще сны? — поддразнил Джаред.

Я не сдержала улыбки:

— Прихожу сюда каждый день, все вокруг напоминает о Джеке. Так что дело не в сверхъестественных силах. Он повсюду.

Джаред сочувственно кивнул. Всю дорогу до дома он старательно избегал щекотливой темы и обсуждал погоду и последние события в Брауне. Как только мы оказались в нашей квартире-«лофт», Джаред с энтузиазмом занялся приготовлением ужина. Я оставила жениха наедине с его мыслями и отправилась на первый этаж, в ванную.

Целую вечность стояла под прохладными струями, потом завернулась в полотенце, открыла дверь и обнаружила на столе лишь одну тарелку. Джаред в углу выжимал штангу.

— Ты поужинал без меня? — Я села за стол.

— Не хотел тебя беспокоить, — пропыхтел он, удерживая вес.

Джаред что-то недоговаривал. Судя по его поведению, мне, скорее всего, не стоило этого знать.

Покончив с ужином, я включила посудомойку, а сама поднялась наверх. Переоделась в ночнушку и заползла под одеяло рядом с Джаредом. Жених на мгновение отвлекся от книги и поцеловал меня в лоб. Я расслабилась, стараясь подумать о чем-нибудь хорошем. Гадая, проснусь ли я снова в поту или нет, я не покончу с кошмарами, так что лучше направить мысли на Джареда и наш Дуб.

— Уроков не задали? — спросил тот.

— Тест только в понедельник. Сегодня я слишком устала.

Джаред кивнул:

— Звонила мама. Бекс возвращается завтра домой.

Я хотела ответить, но Джаред зевнул.

— Да? — все же произнесла я.

— Я пригласил его на ужин. Сделаю по-быстрому мясо в духовке.

Засыпая, я улыбнулась:

— Отличная мысль.

Как только Джаред поцеловал меня, я провалилась в сон. Пролетела вниз с тысячу футов и приземлилась на пыльный деревянный пол, ничком. Я не смела пошевелиться, пока не выясню, где я. Темно и тихо, только слабый шелест бумаг. Я повернула голову, пытаясь сосредоточить взгляд на размытых силуэтах. Двое сидели на корточках и что-то искали. Я зажмурилась.

— Даже не шевельнусь, — проговорила я, сжимая руки в кулаки. — Не буду смотреть на это.

Шуршание прекратилось, и Гейб шепнул отцу:

— Слишком поздно.

— Не буду смотреть, как ты умираешь, — сквозь стиснутые зубы сказала я. — Не сегодня.

Джек и Гейб скрылись вместе с книгой, я встала на колени. По коридору пронесся пронзительный визг, сердце мое забилось чаще. Полная решимости остаться, я поднялась на ноги и обвела взглядом комнату. Дьявольский шум нарастал, но я упорно игнорировала его. Это мой сон. Я никуда не пойду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация