Оливия была поражена. Какое счастье, что их отец при всех своих недостатках никогда не рассуждал подобным образом! Для любой нормальной матери главное, чтобы ребенок был здоров, а уж девочка там или мальчик — не столь важно. Бедняжка Джорджина!
— А нас в семье восемь детей, и все девочки, — сообщила она.
Кэт, как раз подносившая в этот момент ко рту кружечку с кофе, чуть не поперхнулась:
— Восемь? Ваша мать просто героиня, она, наверное, не вылезала из одежды для беременных!
— У отца сейчас уже третья жена, — вздохнула Оливия. — Мама была первой. Она умерла при родах, когда наша сестра Зои появилась на свет. А у меня есть сестра-близнец Белла, я старше ее ровно на две минуты.
— Ах ты, боже мой! Наверное, непросто вам пришлось.
— Я как-нибудь тебе расскажу, — пообещала девушка.
— Как только захочешь выговориться, помни всегда, что я здесь рядом, — кивнула Кэт. — Мы не хотим, чтобы тебе было одиноко, когда ты так далеко от дома.
Оливия подумала, что, возможно, как-нибудь и воспользуется этим дружеским предложением.
Глава 4
— Привет, ну, как успехи? — Мак-Элпайн стремительно вошел в дом.
Грациозный, сильный, он напоминал льва и нес в себе такой заряд бодрости и мужской мощи, что дух захватывало. Глаза, густые волосы, смуглая кожа — весь он так и лучился здоровьем. Оливия подумала, что из всех мужчин, которых ей доводилось встречать, этот был в самой лучшей форме. Похоже, Господь не поскупился, наделяя Клинта при рождении. Вот с ростом, может, чуть перестарался.
Оливия как раз проходила в холл через арку, декорированную шикарными портьерами. Вся в своих мыслях, она шла, склонив голову и разглядывая прелестную камчатную скатерть с кружевной оторочкой, которую выбрала из огромного количества удивительных скатертей из запасов Кэт. Появление Мак-Элпайна заставило затрепетать каждую клеточку ее тела.
— Все почти готово, — сухо и деловито ответила она, стараясь скрыть, в какую растерянность приводит ее присутствие австралийца.
— Да-да, слышал. — Глаза его внимательно скользили по ее лицу. Клинта удивил ее официально-деловой тон. Похоже, она так и не скинула пока свой панцирь. Однако она наконец сменила образ на неформальный, облачившись в обтягивающие голубые джинсы и простой белый топ на бретелях. Она выглядела чрезвычайно привлекательно: высокая, очень стройная, ноги длинные, упругие ягодицы, плоский живот. При этом без нездоровой худобы, в отличие от Мэригол, которая до того блюла фигуру, что в итоге была вся просто кожа да кости. — Кэт не нарадуется, что вы с нами, — добавил Клинт. — Похоже, вы задействовали какие-то доселе скрытые дипломатические способности?
— Ничего подобного, — возразила Оливия. — А что это вы такой довольный и радостный?
— От вас ничего не утаишь, — улыбнулся Клинт и подошел к ней.
Девушка нервно сглотнула, его присутствие ее буквально парализовало. Никогда прежде не сталкивалась она со столь совершенным и ярким проявлением мужской натуры. Оливия судорожно прижала к себе скатерть, которую держала в руках, будто та способна была защитить ее от обаяния Мак-Элпайна. Ах, эти искорки в его глазах, он определенно наслаждается ситуацией. Наверняка про себя смеется над ней, черт бы его побрал!
— Я завершил сделку по продаже одной из ферм в Квинсленде.
— Цена вас устроила?
— Вполне, — бодро заверил миллиардер. — И папаша ваш тоже будет доволен.
— Как это ни странно, он очень хорошо к вам относится, — как можно более сдержанно произнесла Оливия.
— Вы уже говорили, моя дорогая леди, — заметил Клинт, указывая на нее пальцем. — Но приятно услышать еще раз. А что это у вас тут? — Взгляд его скользнул на ее руки.
— Скатерть для субботнего ужина, — сухо ответила девушка, изо всех сил пытаясь не поддаваться его магнетизму. — И салфетки есть в тон.
— О, обойдемся без подробностей, я вам полностью в этих вопросах доверяю, Оливия.
Когда он улыбался, на щеках появлялись ямочки, которые придавали ему еще более сексуальный вид. Оливия опустила глаза и сдержанно ответила:
— Я рада.
— Я пришел по совершенно другому поводу, — деловито сообщил австралиец, подстраиваясь под ее тон. — Вы так погрузились в дела, что я подумал: может, захотите развеяться и проехаться по нашим угодьям? Усадьбу вы всю уже видели, а живописные окрестности еще нет.
Не в силах ничего с собой поделать, при этих его словах англичанка ощутила настоящий восторг.
— А вы не натравите на меня особо злобного крокодила?
Ухмылка искривила прекрасные губы.
— Сегодня нет, может, в следующий раз. А вы с оружием знакомы?
— Стрелять я умею, если вы об этом, — поморщилась Оливия. — Умею, но не люблю. Отец иногда берет меня на охоту на фазанов, но это не мое. И вообще оружие — это опасно.
— Какое тонкое наблюдение! Но здесь без ружья не обойтись. А я смотрю, у нас много общего: нас учили одному и тому же — теннис, танцы, верховая езда, стрельба… — иронично произнес Мак-Элпайн.
— Да, а еще я неплохо играю в шахматы, — добавила Оливия. Ей показалось, или в его удивительных глазах мелькнула искра восхищения?
— Не сомневаюсь. Наверняка и в покер тоже. Так, значит, с ружьем вы обращаться сумеете, если потребуется?
— Да, если потребуется, то не поздоровится скорее крокодилу, а не мне, — кивнула Оливия. — Но еще раз: я не охотник, это меня не привлекает.
— Про охоту забудем. Не хочу портить отношения, а то вы иногда так болезненно реагируете, будто родом из эпохи королевы Виктории, честное слово. Так вы со мной или нет? Завтра я улетаю в Мельбурн и вернусь только в субботу утром.
— А когда приедут ваши гости? — «Только без паники».
— Мне показалось, или вы волнуетесь? — Клинт ощущал отчетливое желание снять с девушки желтый ободок, который поддерживал золотые волны волос, спадающие до самых плеч. Видеть ее с распущенными волосами было непривычно, к вечеру она всегда забирала их в тугой узел на затылке.
— Разве похоже, чтобы я волновалась? — сдержанно осведомилась Оливия.
— По правде говоря, похоже. Я, мисс Бэлфор, неплохо умею различать, что скрывается за масками, принятыми в высшем обществе.
— Вы не очень-то учтивы. — Девушку задели слова миллиардера. — Не понимаю, о каких таких особых масках высшего общества вы говорите.
— Ну конечно, понимаете. В вашем распоряжении целый арсенал личин на каждый случай. Некоторые не лишены привлекательности, должен признать. Но вернемся к делу. Все соберутся где-то к полудню в субботу, к тому времени я уже должен быть дома.
— Не могли бы вы записать мне приблизительное время, — с достоинством уточнила девушка.