Книга Поцелуй смеющегося Будды, страница 30. Автор книги Ирина Шанина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поцелуй смеющегося Будды»

Cтраница 30

— Где живет уважаемый Куйсин? — поинтересовался Лю Дунбинь. — Далеко ли еще до его дома?

— Он живет в пещере. Я думаю, мы сможем ее найти. Год назад один человек из нашего селения ходил к отшельнику за советом. Он рассказывал, что неподалеку от пещеры лежит огромный камень, похожий на рыбу ао. А еще он рассказывал, что отшельник Куйсин и правда безобразен, но, когда говоришь с ним, нужно смотреть ему прямо в лицо и не показывать своего отвращения. Если он заметит хоть тень неприязни, он откажется с тобой разговаривать, так сказал человек из нашей деревни.

— Хорошо, я понял тебя. Пошли, нельзя терять ни минуты — солнце уже заходит.

Сань Ва огляделся по сторонам, прикидывая, куда нужно идти. Видимо, какие-то ориентиры он нашел, потому что уверенно зашагал в сторону от основной тропы. Лю поспешил за ним, по возможности стараясь не слишком отставать. Они шли около получаса, время от времени Сань Ва останавливался, чтобы осмотреться. Похоже, его односельчанин, год назад посетивший отшельника, хорошо запомнил дорогу. Точнее, ориентиры, потому что не то что дороги, даже тропы — и той не было. Они карабкались вверх, цепляясь за камни, за ветви редких на этой высоте кустов. Еще через четверть часа солнце скрылось за вершиной горы. Когда стало невозможно разглядеть пальцы вытянутой руки, Лю окликнул идущего впереди Сань Ва:

— Так мы можем заблудиться, нужно зажечь огонь. Я думаю, мы не успеем добраться до пещеры уважаемого Куйсина, придется отбиваться самим.

Мальчик не испугался, а только спросил:

— Что нужно делать, уважаемый Лю Ян?

Лю развязал свой мешок, проверил его содержимое. Горох и рис еще остались, правда не так уж и много, но должно хватить. Соли было совсем чуть-чуть, но Лю надеялся, что до рукопашной все же не дойдет.

Лю попросил Сань Ва найти подходящую ветку, чтобы сделать факел. Теперь можно было, хотя и с большим трудом, видеть на два чжана вокруг.

— Давай пойдем дальше, уважаемый Лю Ян, — взмолился мальчик. — Мне кажется, что мы уже совсем близко.

Откуда-то снизу раздался жуткий вой. Сань Ва вздрогнул и инстинктивно прижался к Лю Дунбиню. Вой повторился, но теперь уже немного ближе.

— Это они — ночные слуги Хозяина. Нам нужно поторапливаться. Они видят в темноте так же, как мы при свете дня. Они охотятся за нами.

— Но ведь ты отдал старику камень, уважаемый Лю Ян? Почему он хочет убить тебя?

— Потому что один раз его подручным удалось отобрать у меня камень с помощью хитрости, но потом я вернул его себе, причем проделал это прямо у него под носом. Когда я уплывал на лодке с его острова, он пригрозил мне, что мы еще увидимся. Наверняка он где-то рядом: вряд ли он сможет отказать себе в удовольствии посмотреть, как нас будут рвать на части его чиан-ши.

— Тогда чего мы ждем? Пошли…

Теперь они двигались не так быстро, как днем, но все же, шаг за шагом, упрямо поднимались вверх по склону. Вой приближался, и это заставляло идти быстрее. В какой-то момент Сань Ва от усталости споткнулся и упал; Лю поднял мальчика и потащил его на себе.

Он старался ни о чем не думать, просто шел, стиснув зубы. Странно, он будто забыл о том, что бессмертен, что в любой момент может рассчитывать на помощь остальных жителей острова Пэнлайдао, — он шел, как обычный человек, старающийся спасти ребенка.

Камень, своей формой напоминающий рыбу ао, появился тогда, когда Лю уже готов был опустить Сань Ва на землю и начать подготовку к круговой обороне.

— Сань Ва, — тихо позвал Лю, — Сань Ва, мы пришли. Смотри, вот камень в форме рыбы ао. Где-то рядом пещера Куйсина.

Мальчик открыл глаза:

— Нужно встать лицом к рыбе ао, тогда справа, в десяти чжанах, будет вход.

Лю зажег новый факел, и они обошли камень по кругу. С одной стороны глыба плавно сужалась, образуя подобие рыбьей головы. Стоило поторопиться: судя по звукам, верные псы Хозяина рвались в бой, желая взять реванш за проигрыш в бухте. Последние несколько чжанов пути дались очень нелегко. Достопочтенный Куйсин позаботился о том, чтобы подход к месту его обитания был максимально неудобен. За спиной послышалось чье-то хриплое дыхание, Лю прибавил шаг, не отпуская руку Сань Ва. Мальчик сильно устал, но держался молодцом. Так, поддерживая друг друга, они эффектно ввалились в пещеру уважаемого Куйсина.

Н-да, односельчанин Сань Ва, говоря о непривлекательности лица «уважаемого», не только не погрешил против истины, но скорее немного ее приукрасил. Старец Куйсин, судя по всему, гостей не ждал, поэтому из всей одежды на нем была только легкомысленная набедренная повязка и шарфик на шее. Видимо, «уважаемый» собирался ложиться спать, но перед сном пришли к нему умные мысли, требующие немедленного занесения в свиток: в правой руке он держал перо, а в левой — нечто, напоминающее печать (видимо, на все свои творения уважаемый Куйсин ставил копирайт). Старец был не в восторге, что в его пещеру вторглись два незнакомца. В другой ситуации Лю пустил бы в ход все свое красноречие, но сейчас времени катастрофически не было. Бессмертный резко толкнул Сань Ва в глубь пещеры, подальше от выхода, быстро сунул руку в мешок и, не оглядываясь, бросил через плечо горсть красного гороха.

Чиан-ши, обогнавший своих подельников и уклонившийся от смертоносного гороха, не сумел резко затормозить и с разбегу влетел в обитель старца. Скорость преследователя была столь велика, что он по инерции пересек всю пещеру и сбил с ног уважаемого Куйсина. О чем почти сразу же и пожалел, потому что старец Куйсин, ошалев от такого количества незваных гостей, со всего размаха залепил незадачливому вампиру в лоб печатью. Чиан-ши жалобно всхлипнул и упал.

— Связать его, — коротко скомандовал Лю Дунбинь.

Сань Ва бросился выполнять поставленную задачу, но сразу же столкнулся с некоторыми трудностями: единственная веревка (или, точнее, ее подобие) болталось на шее уважаемого Куйсина, а старец явно не желал расставаться с этой деталью своего туалета, что, впрочем, было вполне объяснимо, учитывая скудость одежды отшельника.

Несколько минут старец и Сань Ва молча боролись за шарфик. Лю краем глаза видел, что не все идет гладко, но вмешаться не мог — атакующие пещеру чиан-ши требовали постоянного внимания. Неожиданно «припечатанный» вампир начал приходить в себя. Сражающиеся за шарфик немедленно объединили свои усилия в борьбе с настоящим врагом: Куйсин несколько раз (для верности) огрел вампира своей тяжеленной печатью, а Сань Ва тем временем ловко размотал шарф уважаемого старца и тщательно связал чиан-ши.

Судя по количеству нападавших, Хозяину за весьма короткий срок (не более суток) удалось «поставить под ружье немало новых вампиров. «И откуда он их только берет?» — мелькнул в голове Лю Дунбиня непраздный вопрос. Ответ он решил найти позже, сейчас было определенно не самое подходящее время — чиан-ши назойливо лезли в пещеру, хотя уже давно должны были понять, что через преграду в виде красного гороха им не пробиться. Чтобы разъяснить вампирам бесполезность их действий, Лю раздал своей маленькой армии соль и приказал вести прицельный огонь по тем, кто все же попытается войти. Сань Ва с восторгом кинулся выполнять приказ, а вот старец Куйсин долго и нудно выговаривал Лю Дунбиню, что для своих воинских забав они могли бы найти другое место, не беспокоя уважаемого отшельника. Ворчать-то он ворчал, но соль метал исправно, причем в ловкости не уступал мальчишке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация