Книга Лето перемен, страница 22. Автор книги Энн Мэйджер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лето перемен»

Cтраница 22

– То есть?

– Они хотят, чтобы ты пообещала курировать бизнес еще хотя бы года два. Ты же знаешь, Фэнси, ты сможешь работать столько, сколько захочешь и когда захочешь. Фэнси-и-и, пожалуйста, приезжай!

Клод предлагал ей великолепный выход, возможность начать жизнь заново. Она могла бы заняться, чем ее душе будет угодно. Она могла бы быть женой. Матерью.

Прижав к губам новенькое кольцо, она безмолвно взмолилась, чтобы ее следующий шаг не оказался ошибкой. Если она даст согласие Клоду, вся ее жизнь, возможно, пойдет под откос.

– Я прилечу первым же рейсом, – глухо сказала она. – Но остаться смогу лишь на пару дней.

Фэнси в безысходном отчаянии мерила шагами вестибюль гостиницы и каждую секунду подносила к глазам часы.

Какой смысл ждать? Джим ушел уже много часов назад. Ну конечно же, он не вернется.

Но она все шагала и шагала по вестибюлю. До вылета осталось меньше часа. Только тогда она поспешно нацарапала несколько строк и сунула записку дежурному. Швейцар уже подзывал для нее такси, а она все оглядывалась по сторонам, всматриваясь в каждого прохожего.

Подкатило такси, она упала на заднее сиденье и застыла, горестно стиснув руки.

Угрюмый таксист нетерпеливо поправил зеркальце заднего вида ладонью в густой черной поросли волос и впился в Фэнси наглыми темными глазами.

– Куда едем, леди?

Она вздрогнула и обернулась, снова пробежав взглядом всю улицу.

– Леди? – В хриплом голосе таксиста зазвучало раздражение.

– Включите счетчик, – тихо ответила она, – но подождите еще минутку.

Никого.

Он не вернется.

– Леди? – настаивал отвратительный таксист.

– Наверное, в аэропорт, – прошептала она. – Я опаздываю. Заплачу вдвое, если поторопитесь.

В тот самый миг, когда такси сорвалось с места, из гаража гостиницы вылетел Джим и ринулся через дорогу, выкрикивая имя Фэнси.

На светофоре вспыхнул желтый свет. Фэнси взвизгнула. Водитель нажал на газ.

– Стойте! – завопила Фэнси, когда Джим, размахивая ковбойской шляпой, вынырнул перед самой машиной.

– Чертов ковбой, идиот! – Таксист остервенело вывернул вправо, завизжали тормоза, машина, оставляя черный резиновый след, заехала одним колесом на тротуар.

Глухой удар – и Джим, сначала навалившись на капот, скатился на дорогу. Фэнси с силой кинуло вперед, и такси остановилось, врезавшись в припаркованную машину.

Раздался скрежет металла, со звоном полетели стекла.

Фэнси не видела ничего, кроме безжизненно распростертого на дороге Джима.

О Боже! Неужели он погиб?

Таксист, кипя от ярости, выпрыгнул из кабины и схватил Джима за воротник.

– Посмотри, что ты натворил с моей машиной!

Издалека донесся вой сирены. С диким ревом подкатил полицейский на мотоцикле.

Таксист, прижав Джима к машине, мутузил его тяжелыми кулаками по лицу.

– Прекратить! – Полицейский перекинул ногу через седло мотоцикла и направился к такси.

Джим разлепил веки и попытался отпихнуть своего противника. Ему даже удалось ответить на пару ударов. Разъяренный таксист заехал ему кулаком в живот.

Джим сложился пополам. Таксист щелкнул ножом, угрожающе наскакивая на Джима:

– Ты, чокнутый сукин сын!

Джим снова размахнулся. Таксист нырнул в сторону, и кулак Джима с размаху врезался в полицейского.

У того хрустнула челюсть. Огромный коп отлетел прямо к окну Фэнси. Машину тряхануло. Таксист сунул свой нож в карман в то самое мгновение, когда рядом остановилась полицейская машина.

Фэнси выбралась из такси. Прямо у ее ног лежал полицейский. У Джима распух нос, а рука покраснела и повисла плетью. Из разбитого надбровья сочилась кровь. Громила таксист злорадно посмеивался.

Второй коп, не снимая руку с пистолета, выбрался из кабины.

– Офицер, я тут ни при чем. Этот чертов сумасшедший в ковбойской шляпе прыгнул прямо под колеса моей машины! Он хотел меня убить! А потом набросился на вашего друга – вон он лежит.

– Это не совсем так, – возразила Фэнси. Губы у нее дрожали. – Произошла ужасная ошибка.

Потемневшие горящие глаза Джима так и впились в ее бледное лицо.

– Черта с два.

– Леди просто не знает… – Таксист принялся сыпать нецензурщиной, сваливая всю вину на Джима.

Подъехали еще двое полицейских.

Никто никого не слушал.

А меньше всего – Джим. Он с отвращением отвернулся от Фэнси, когда два дюжих полицейских рывком поставили его на ноги и оттащили к тротуару. Подошел первый коп – тот, которого сбил с ног Джим, – и зачитал тому его права.

Вскоре рядом остановились еще четыре полицейские машины. Оба – и Джим, и таксист – стояли лицом к стене, распластав руки. Два офицера с оружием наизготовку обыскали их. Вспыхивали полицейские вертушки; трещали радиотелефоны. Полицейские строчили рапорты.

Вокруг собралась толпа восторженных зевак – полюбоваться редким спектаклем. Фэнси спросила у одного из полицейских, что теперь будет с Джимом, и тот ответил:

– Ваш друг, мэм, оскорбил полицейского при исполнении. Он отправится с нами.

– Нет! Вы же не хотите сказать, что его….

– Боюсь, что так.

– П-прежде чем вы его заберете, м-можно с ним поговорить?

– Только быстро.

Она подошла к Джиму. Тот стоял неподвижно, лишь кулаки были стиснуты, словно он хотел вонзить ногти в стену.

– Джим…

Он не желал оборачиваться. Она осторожно дотронулась до его руки. Он отшатнулся.

– Офицер, я буду разговаривать только со своим адвокатом.

– Это и твоя вина, Джим, – прошептала она. – Если бы ты вернулся раньше, если бы не вышел из себя и не набросился на таксиста… Если бы только позволил мне объяснить…

Джим смотрел на нее с каменным безразличием.

– Офицер, уберите ее, или я опять выйду из себя.

– Мисс, вам лучше уйти.

Миссис, – сказала Фэнси. Печальные зеленые глаза остановились на помертвевшем лице Джима.

– Проклятье, – хриплый голос Джима как бичом хлестнул по ней. – Не надолго… солнышко!

Один из зрителей расхохотался.

– Вот так медовый месяц!

Фэнси вспыхнула. От унижения ей хотелось умереть.

Но когда один из копов грубо схватил запястья Джима и защелкнул наручники, она ощутила его унижение в тысячу раз сильнее, чем свое собственное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация