— Не стоит на это надеяться, мой вождь, — сказал
Халор. — Вероятнее всего, они вернулись обратно в ту пещеру. — Он в
задумчивости потеребил мочку уха. — Я бы выложил кругленькую сумму за то,
чтобы разузнать их планы, но теперь, когда Лейты с нами нет, вряд ли нам это
удастся. Я могу выстроить кое-какие предположения, но так работать я не люблю.
— Для начала сойдет и это, — сказал Альтал. —
Что они попытаются сделать теперь?
— Вероятно, что-нибудь обычное. Я совершенно уверен,
что они не ожидали нашего отступления. Мы же их разбили в пух и прах там, в
траншеях у Гебхеля, и при нормальных условиях мы должны были бы сохранить свои
позиции. Совершенно невероятно, чтобы армия обратилась в бегство сразу после
того, как она одержала такую победу, а все необычное на поле боя всегда
заставляет нервничать командование. Я полагаю, они сделают несколько пробных
атак, чтобы нас прощупать. Они больше не хотят сюрпризов, так что, скорее
всего, некоторое время они будут проявлять большую осторожность в своих
действиях.
— Значит, ты не предполагаешь в первое время с их
стороны ничего экзотического?
Халор отрицательно покачал головой.
— В первые несколько дней — нет. Мы на каждом шагу
готовили им сюрпризы, Альтал. Они не ожидали встретить оборонительные
укрепления Гебхеля, они не ожидали встретить колючие кусты, они не ожидали
наткнуться на пастухов с рогатками и не ожидали, что сзади на них нападут
резервные отряды Гебхеля. До сих пор каждый раз, когда они придумывали
какую-нибудь каверзу, мы придумывали что-нибудь получше. Думаю, они подходят к
нашим новым позициям с большой осторожностью. Во всяком случае, я бы так и
делал.
Когда последний из людей Гебхеля поднялся на вершину утеса
Дейвера, уже наступил полдень, и пастухи Салкана пришли вместе с ними.
— Надо ли нам обрубить канаты, генерал Халор? —
крикнул рыжеволосый юноша, когда добрался до небольшого пятачка в нескольких
ярдах от вершины каменистого склона.
— Может, просто поднять их наверх, Салкан? —
крикнул в ответ Халор. — Хорошая веревка стоит дорого, так что по
возможности не будем ими разбрасываться.
— Попробуем, генерал.
— Сержант Халор — арумец с головы до пят, — сказал
Бхейд Альталу. — Он совершенно ненавидит тратить то, что стоит денег.
— Меня это ни капельки не беспокоит, брат Бхейд,
поскольку здесь за все плачу я.
Гер, который бросал камешки с края обрыва, пересек
каменистое плато и подошел к ним.
— Мне только что пришла в голову идея, — сказал
он.
— Выкладывай, парень, — ответил Халор. — Тебе
случайно не пришло в голову, как можно поджечь уже сгоревшую траву?
— Не думаю, что вам это удастся, мистер Халор, —
во всяком случае, до следующего года. Нет, это касается дверей.
— Но у нас сейчас нет никаких дверей, Гер, —
произнес Альтал.
— Нет, но у злых людей они есть, и они попытаются
использовать их, чтобы выскочить где-нибудь прямо у вершины этого склона, а
потом, после того как люди мистера Гебхеля бросят все силы на то, чтобы
отбросить их назад, они выскочат где-нибудь у нас в тылу, так же, как они это
сделали там, в траншеях, помните?
— Лично я действовал бы примерно так, если бы у меня
все еще были двери, — согласился Халор. — Как по-твоему, что нам
следует делать?
— Ну, я долго смотрел на эту груду камней там, где
пещера. Разве это не похоже на башню, которая торчит наверху другого утеса?
Если бы несколько людей мистера Гебхеля встали на вершине скалы и бросали бы
оттуда большие камни и всякое такое, другие могли бы построить вокруг пещеры
что-то вроде форта, а остальные могли бы забраться на верхушку этих скал и
бросать оттуда копья и стрелять из лука в тех злых людей, которые будут
подбираться по склону к пещере, а? Может, с той башни наверху этого большого
утеса бить злых людей даже лучше, чем с обрыва над склоном?
— Назови свою цену, Альтал, — сказал Халор. —
Я заплачу за этого парнишку столько, сколько скажешь.
— Ты меня просто смущаешь своими словами, сержант
Халор, — ответил Альтал.
— Это выполнимо, Халор, — нехотя согласился
Гебхель, — и скорее всего, это поубавит пыла у атакующих. Они потеряют
тысячи людей, пробиваясь на вершину склона, а когда они туда доберутся, они
увидят еще один форт, который им придется штурмовать. Думаю, к тому моменту у
многих из них появится желание вернуться домой. По крайней мере, у меня бы
такое желание возникло. — Он бросил взгляд на Халора. — Что следующее
придет тебе в голову?
— Не знаю, — сказал Халор. — Полагаю, мы
могли бы построить какую-нибудь башню на вершине этой скалы, если хочешь.
— А потом еще одну башню на вершине той? И еще, и еще?
И так мы будем строить, пока нам не придется сделать башню, которая будет
висеть на откидывающихся петлях.
— Зачем нам петли, Гебхель?
— Нам придется откидывать башню, чтобы дать дорогу
луне.
— Очень смешно, Гебхель, — сухо сказал Халор.
— Рад, что тебе понравилось, — хихикнул Гебхель.
Под вечер отряды ансу под командованием Гелты вернулись,
проскакав через выжженные луга, и плотным кольцом окружили утес. Вскоре люди
Гебхеля обнаружили, что если столкнуть с обрыва большой камень, то, пролетев
примерно тысячу футов вниз со скалы, он отскакивает далеко от подножия их
крепости. Это показалось им необыкновенно забавным.
Вместе с тем ансу это не слишком забавляло, поэтому они
отступили примерно на милю оттуда.
Сержант Гебхель вернулся с укреплений, построенных на
вершине скалистого склона.
— Зачем эти пастухи швыряют вниз булыжники? —
спросил он.
— Вероятно, ради забавы, — ответил Халор, пожимая
плечами. — К чему об этом волноваться? Булыжники бесплатные, так что они
нам ничего не стоят.
Гебхель что-то проворчал себе под нос и ушел обратно к своим
людям.
— Зачем они это делают, Альтал? — спросил вождь
Альброн.