— Печально, — сказала она. — Дейвос реален,
ваше преосвященство. Это не просто выдумка священников, которую они всучивают
доверчивым людям. Все ваши сомнения и муки ни к чему. Перестаньте укорять себя
за то, что сомневаетесь.
На лице Эмдаля внезапно отразилось изумление, и он сильно
задрожал.
— Как… — начал он, но осекся.
— Лейта обладает даром, мой экзарх, — мягко
пояснил Бхейд. — Она может слышать ваши самые сокровенные мысли.
— Ну я же просила: не называйте это даром, —
пожаловалась Лейта. — Это, скорее, проклятие. В большинстве случаев я
вовсе не хочу слышать то, что приходит ко мне непрошено.
— Это утомительно и скучно, Альтал, — раздался в
сознании Альтала голос Двейи. — Не вмешивайся. Я сама обо всем позабочусь.
Вдруг одна из стен под высокими сводами библиотеки Алейкона
исчезла. Вместо стены появилось совершенное лицо Двейи — спокойное, прекрасное
и такое огромное, что Альтал почти панически отпрянул назад. Ее безупречные
руки были сложены там, где раньше был пол, а подбородок задумчиво покоился на
руках.
— Иногда я забываю о том, насколько малы вы,
люди, — проговорила она. — Такие маленькие, такие несовершенные.
Она протянула вперед огромную руку и осторожно взяла
застывшего от изумления экзарха Эмдаля и поставила его на ладонь другой руки.
Потом она подняла Юдона и поставила его рядом с коллегой.
— Отсюда вам все видится иначе, джентльмены? —
спросила она.
Оба церковника прижались друг к другу, пища, как мыши.
— О, перестаньте, — с упреком сказала она, и голос
ее прозвучал до странности мягко. — Я не хочу причинить вам вреда. Альтал
не самый правдивый человек в мире, но на сей раз он говорит правду. Я та, о ком
он вам рассказал, и это не иллюзия и не какой-нибудь там трюк. Я хочу, чтобы вы
двое вели себя хорошо и в точности выполняли то, что говорит вам Альтал. Мы
ведь не будем с вами спорить по этому поводу, а, джентльмены?
Эмдаль и Юдон, все еще панически прижимаясь друг к другу, с
жаром закивали головами.
— Я сразу поняла, что вы хорошие ребята, —
проговорила она. Затем она протянула к ним огромный палец и дотронулась до
каждого из них, как бы поглаживая. — Такие маленькие, — пробормотала
она. — Малюсенькие-малюсенькие. — Она по очереди взяла их и посадила
обратно в кресла. — Приведи их ко мне, Альтал, — сказала она, —
и прихвати Алейкона. Им нужно принять кое-какие решения, а это может занять
немало времени. Когда они окажутся в Доме, я смогу дать им столько времени,
сколько нужно.
Экзарх Алейкон дрожал как осиновый лист, когда Альтал и
Элиар провели его через дверь в башню.
— Ты с ним немного переборщила, Эм, — молча
произнес Альтал. — Ночные кошмары почти довели его до ручки, а если мы вот
так еще и свалим на него все, что связано с Домом, он, наверняка, не выдержит.
— Приведи его ко мне, милый, — ответила
она. — Я верну ему рассудок.
Альтал ласково взял экзарха Алейкона за руку и подвел к
мраморному столу, за которым сидели Двейя, Эмдаль и Юдон. Он заметил, что Книга
была накрыта куском плотной ткани.
— Ты неважно выглядишь, Алейкон, — проскрежетал
Эмдаль.
— Где мы? — спросил Алейкон, в смятении
оглядываясь вокруг.
— Мы сами толком не знаем, Алейкон, — сказал ему
седоволосый Юдон. — Сейчас мы, похоже, находимся где-то далеко от
реальности.
— Все зависит от того, как ты определяешь
реальность, — сказал Эмдаль. — Божественная, ты не могла бы вернуть
голову Алейкона на место? — спросил он Двейю. — Нам троим необходимо
принять кое-какие решения, а Алейкон сейчас не совсем дееспособен.
— Возможно, мы с ним немного переборщили, —
согласилась Двейя, глядя на страдальческое лицо Алейкона. — Больше вы не
будете видеть кошмарных снов, Алейкон, — сказала она экзарху Коричневой
Рясы. — Они уже сослужили свою службу, так что теперь можно от них избавиться.
Она протянула руку и сняла покрывало с Книги.
— Дайте мне свою руку, Алейкон, — сказала она ему.
Экзарх Коричневой Рясы протянул дрожащую руку, Двейя мягко
взяла ее и положила ладонью на обтянутую белой кожей Книгу.
— Расслабьтесь, — сказала она. — Книга моего
брата прогонит прочь все воспоминания о ваших кошмарах.
— Неужели это… — с трепетом в голосе начал было Юдон.
— Да, это Книга Дейвоса, — сказал ему
Альтал. — Она довольно интересная, если вдуматься в ее содержание. Но
поначалу скучновато. Братец Двейи не сразу подходит к сути.
— Ну не надо, — упрекнула его Двейя.
— Прости, — извинился Альтал.
На лице экзарха Алейкона вдруг отразилось удивление.
— Теперь, должно быть, хватит, — бесстрастно
отметила Двейя. — Не стоит слишком торопиться. Вам, джентльмены, нужно
обсудить практические вопросы, а религиозный экстаз не самое подходящее
состояние для этого.
— А мне можно… — умоляюще попросил Юдон, протягивая
руку к Книге, с неутолимой жаждой в глазах.
— Дай им потрогать ее, Эм, — попросил
Альтал. — Если не дашь, они будут думать об этом все время, а нам нужно
работать.
Двейя сурово взглянула на экзархов.
— Если вы действительно считаете, что вам необходимо
дотронуться до Книги, что ж, дотроньтесь, — сказала она им, — но не
заглядывайте.
При этих словах Альтал расхохотался.
— Что тут такого смешного? — спросила Двейя.
— Ничего, Эм, — ответил он с притворным
недоумением. — Просто смешинка попала, вот и все.
Экзарх Эмдаль сидел за мраморным столом в башне Дома, и его
лицо, изрезанное глубокими морщинами, было задумчиво.
— О том, чтобы Церковь отступила от своих изначальных
целей, не может быть и речи, джентльмены, — печально заявил он Алейкону и
Юдону. — Мы стремились произвести впечатление на богатых и власть
предержащих, подражая им, и в конечном счете стали еще более высокомерными и
преисполненными гордыни, чем они сами. Мы совершенно потеряли связь с простыми
людьми, и это открыло путь врагам.