— Тебе, наверное, все это кажется странным,
Альтал, — сказал Гер, когда они расстелили свои одеяла на соломе в углу
комнаты. — Я хочу сказать, ты ведь это все уже пережил однажды.
— Тут достаточно различий, чтобы не потерять
интерес, — ответил Альтал. — Если задуматься, мы тут затеяли двойной
обман. С одной стороны, мы надуваем Гасти, а с другой — Генда. Для меня этого
вполне достаточно, чтобы быть все время настороже.
Примерно через неделю после того, как Альтал и Гер приехали
в крепость Гасти, погода испортилась, и на крепость обрушились воющие ветры и
череда лютых метелей, которые замели снегом дома. Однако внутри было тепло и
сухо, и Альтал развлекал Гасти и его людей, сидевших в обеденном зале, своими
шутками и забавными историями. К тому же он постарался познакомиться поближе с
великаном Гальбаком. Этот гигант с неподвижно застывшим взглядом, казалось,
постоянно пребывал в меланхолии, и было нетрудно заметить, отчего. Начать хотя
бы с того, что арумцы — очень преданный народ, а привязанность Гальбака к Гасти
была необычайно крепка еще и потому, что он был его близким родственником.
Любому, у кого есть глаза, было очевидно, что здоровье Гасти постоянно
ухудшалось. Толстяк ужасно задыхался, когда говорил, и не мог без посторонней
помощи подняться с кресла.
— По-моему, он протянет еще от силы года два,
Альтал, — сказал Гальбак в один из снежных дней, когда они вдвоем пошли в
конюшню проведать лошадей, — самое большее — три. Гасти никогда не был,
что называется, худышкой, но за десять лет постоянного обжорства он превратился
в настоящую гору. Перепрыгнуть через его голову легче, чем обойти вокруг него.
— Да, объемы у него внушительные, это точно, —
согласился Альтал.
— Он не всегда был таким, — печально сказал
Гальбак. — Когда мы были еще мальчишками, он бегал и играл, как любой
другой мальчуган, но после того, как умер его старший брат, Гасти понял, что
следующим вождем клана будет он, и начал потакать своим прихотям. Чем больше он
ел, тем больше ему хотелось, а теперь он уже не может остановиться. Ему
необходимо постоянно что-то жевать.
— Это очень печально, Гальбак, но что ты можешь
поделать?
— Почти ничего. Он уже не обращает особого внимания на
то, что происходит вокруг, так что мне пришлось вместо него взять все в свои
руки. Я веду текущий счет золоту, которое хранится в его кладовой. Но он уже
даже не смотрит на это золото. Примерно раз в неделю я даю ему некоторую сумму,
и это тут же становится для него поводом для нового пиршества, — Гальбак
пожал плечами. — Он толст, но доволен жизнью.
После этого Альтал несколько изменил свои планы. Совершенно
очевидно, что Гасти был всего лишь номинальным главой клана. Настоящий вождь
здесь — Гальбак, и именно он будет отдавать приказы, когда ограбление
обнаружат. В каком-то смысле это затрудняло дело. Разбудить спящего глубоким
сном Гасти могло оказаться практически невозможным, а на то, чтобы втолковать
ему, что в доме произошло ограбление, ушло бы, скорее всего, часа два. Реакция
же Гальбака будет практически мгновенной.
Зима была долгой, и Альтал сосредоточил свое внимание в
основном на том, чтобы продолжать развлекать Гасти, предоставив остальные
заботы Геру, Хному и Генду. Но однажды ночью, когда огонь в очаге напротив
стола Гасти совсем погас, Альталу посчастливилось подслушать спор между двумя
старыми седоволосыми арумцами.
— Дурак ты, Эньис, — скрипучим голосом
презрительно говорил один из старых воинов. — В сенном сарае нет другой
двери.
— Нет, есть, — с жаром возражал Эньис. —
Потому что откуда тебе это знать, Мерг, ты ведь никогда в жизни не работал
честно. Ты сорок лет отлеживался тут на боку. А я, когда был еще пацаном,
каждое лето таскал оттуда сено через заднюю дверь.
— Ты не можешь этого помнить, — насмешливо сказал
Мерг. — Ты же не помнишь даже, что было сегодня утром.
— В сарае есть задняя дверь.
— Нет, нету.
— Есть.
— Нету.
Гасти громко храпел, пока Эньис и Мерг обменивались своими
“есть” — “нету”.
Разумеется, можно было бы разрешить этот спор, но Альтал
решил не вмешиваться. Два старых чудака просто развлекались, так зачем же
портить им обедню? Вместо этого Альтал тихо встал и сам пошел посмотреть.
У дальней стены сарая была сложена кипа сена. Альтал
вскарабкался на эту кучу и нырнул внутрь. Через несколько минут он обнаружил
то, что искал. Очевидно, Эньис был прав. Альтал нащупал округлый шест, который
был пропущен через соответствующую дырку в торчащей доске. Еще немного пошарив
вокруг, он обнаружил второй шест и подергал его сначала в одну сторону, потом в
другую. Шест довольно легко скользил туда и обратно.
— Так, так, так, — тихо пробормотал про себя
Альтал. — Это уже интересно.
Он слез с сеновала, отряхнулся и пошел искать Гера. Как
оказалось, мальчишка потихоньку лакомился найденной на кухне едой.
— Оставь это занятие на время, Гер, — приказал
он. — Найди Генда и скажи ему, что я хочу с ним поговорить.
— Опять в конюшне?
— Нет, на сей раз встретимся в сенном сарае. Там есть
кое-что, что может здорово облегчить нам жизнь.
— Я постараюсь найти его, — с готовностью пообещал
Гер.
— Давай, — сказал Альтал, рассеянно беря кусок
хлеба и обмакивая его в еще теплый горшочек с соусом.
Не более чем через четверть часа Гер привел Генда и Хнома в
сенной сарай.
— Что случилось, Альтал? — спросил Генд. —
Что-то не так?
— Нет, наоборот, нам повезло. Мне посчастливилось
подслушать спор двух стариков.
— Что за странное времяпрепровождение, — сказал
Хном. — И о чем же они спорили?
— Об этом сарае, — ответил Альтал.
— Как можно спорить о сарае? — чуть насмешливо
спросил Генд.
— Наверное, им было не о чем больше спорить. Во всяком
случае, они, как все старики, предавались воспоминаниям о “старых добрых
временах”, и каким-то образом разговор зашел о дверях сарая. Один из них
говорил, что в сарае только одна дверь; другой же настаивал на том, что их две.
Тогда я сам вышел посмотреть, и, похоже, второй старикашка был прав. Видите эту
кучу сена у дальней стены?
Генд, прищурившись, поглядел на полутемную стену.
— С трудом, — сказал он. — Надо было принести
сюда факел.